阅读中文圣经的,绝大多数都使用和合本圣经。和合本译成至今已有近一百年的
历史 [1]。内容上除了有些用词已不合时宜之外,另有些重要经节的译文容易引
起误解。对於懂得圣经原文的读者,这些都不是问题。对於懂得英文的读者,因
为可靠的英文译本众多,有时可以经由比较数种译本而进一步探究明白经文的真
义。但是为了大多数只熟识中文的读者,似乎有一个需要,将和合本中易於误解
的经文指出并且解明。
正确的圣经经文,是解释圣经的基础。作者在和合本新约圣经中,在尽可能不作
大幅改动的原则之下,将一些重要但易被误解的经文,参照原文(希腊文) 圣经
(UBS4) 以及一些可靠的英文译本 [2]译出,并略作解释,目的在忠於原文的意
义。盼望和合本新约的读者,能有可靠的圣经译文,从而正确的解释圣经。
经节上有红色记号的,是和合本新约裏一些容易引起误解的经节。建议读者在您
自己的和合本新约裏,在这些经节的号码上加上红圈,来提醒自己注意。我们不
建议您直接在圣经上更改经文,一方面是因为在聚会中读经时可能仍需要照原来
和合本的读法,另一方面是本文为期日臻完善,不时将会有所修订增删。
本文主要的目的是供信徒查经时的参考。本文不设版权,盼望读者们集思广益,
不吝指正,使得本文能去芜存菁,渐趋完善,能得主赐福使用,对於阅读中文圣
经的弟兄姐妹们有所助益。若有建议或指正,欢迎与作者联繫 [3]。
[1] 见更新传道会所出版「新国际版研读本圣经」卷首的「中文圣经翻译史简
表」
[2] 主要参照的英文译本有:
YLT Young’s Literal Translation (1898, www.e-sword.net)
NASU New American Standard Bible (1995 Update)
ESV English Standard Version (2001, www.ESV.org)
NET New English Translation (2004, www.bible.org)
NIV New International Version (1984)
[3] 本文可由 http://www.sbecc.org/CUVNTNotes.pdf 下载。本文可供自由使用,
引用,转载,或连结。因为本文随时可能修订,所以请勿複製全文传送,只要传
送网址,由收件人自行下载即可。谢谢合作。若有建议或指正请寄作者电子邮址
lli4g@yahoo.com。
CUVNTNotes.doc 2 12/30/2007
40. 马太福音
[1:1] 亚伯拉罕的後裔、大卫的子孙、耶稣基督的来历。〔後裔子孙原文都作儿
子下同〕
“bivblo\" genevsew\"” 应作「来历」(见七十士译本中创世记2:4 与5:1) 。来历
包括家谱与
事蹟 (参照:创世记5:1-6:8)。 [1:1] 是 [1:2-4:16] 的标题,不只是 [1:2-1:16] 的
标题。
[1:21] 他将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从他们的
罪恶裏救出来。
[2:6] 犹大地的伯利恒啊,你在犹大的君王中决不是最小的;因为将来有一位君
王要从你那裏出
来,牧养我以色列民。
[2:15] 住在那裏,直到希律死了。这是要成全主藉先知所说的话,说:「我从埃
及召出我的儿子
来。」
原文plhrovw (fulfill) 有「完全」、「成全」之意,不一定是指应验以前的预
言,有时是指
现今的事件与先前的事件相较是更完全的成全。此处引用何西亚书11:1-2,「儿
子」是指
以色列人。以色列人是神的儿子,耶稣更是。
[2:17] 这就正如先知耶利米的话,说:
[2:18] 引用耶利米书31:15。虽然以色列人遭灾,神仍有应许与以色列人立新约
(耶
31:31) 。此处plhrovw (fulfill) 译为「正如」,参 [2:15] 註。
[2:20] 「起来!带著小孩子和他母亲往以色列地去,因为要害小孩子性命的[那
些]人已经死
了。」
原文是複数。
[2:23] 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.这是应验了众先知的话:「他将
被称为拿撒勒
人」。
马太只在此处用了複数的「先知」一字。并且没有「所说 (levgonto\")」一字,
而用了一个
连接词o@ti 来表示以下所述不是直接引自旧约圣经。此处马太是提到众先知曾说
弥赛亚将
要被人藐视的话,见D.A. Carson 著马太福音註释。
[4:6] 对他说:「你若是神的儿子,[就]跳下去,因为经上记著:主要为你吩咐他
的使者用手托
著你,免得你的脚碰在石头上。」
原文是挑战性的命令式。
[5:13] 「你们是世上(原文作地上)的盐。盐若失了味,怎能叫他再鹹呢?以後
无用,不过丢在
外面,被人践踏了。
[5:17] 「莫想我来要废掉律法或先知。我来不是要废掉,乃是要成全。
[5:18] 我实在告诉你们,就是到天地都过去了,律法的一点一画也不能过去,直
到都成全。
[5:28] 只是我告诉你们,凡看妇女而定意要与她[行淫]的,这人心里已经与她犯
姦淫了。
ejpiqumevw 有「意愿 (qevlw)」之意 (比较太13:17 与路10:24,又见彼前4:2-3、
弗2:3) 。
[6:1] 你们要小心、不可将你们的义、行在人的面前、故意叫他们看见,若是这
样、就不能得你
们天父的赏赐了。
[6:13] 不叫我们遇见试探,救我们脱离那恶者。
采用和合本小字译文。
CUVNTNotes.doc 3 12/30/2007
[6:15] 你们不饶恕人[的过犯],你们的[天]父也必不饶恕你们的过犯。
[7:14] 引到生命,那门是窄的,路是小的,找著的人也少。
[8:4] 耶稣对他说:「你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,献上摩西所
吩咐的礼物,对
他们作證据。」
[10:8] 医治病人,叫死人复活,叫长大痲疯的洁净,把鬼赶出去。你们白白的得
来,也要白白的
给人。
[10:16] 「看哪!我差你们去,如同羊进入狼群;所以你们要灵巧像蛇,驯良像
鸽子。
[10:23] 有人在这城里逼迫你们,就逃到那城里去。我实在告诉你们,以色列的
城邑[的福音使
命],你们还没有完成,人子就到了。
原文是televw,意为「完成」。
[10:33] 凡在人面前否认我的,我在我天上的父面前也必否认他。
[10:35] 因为我来是叫人与父亲作对,女儿与母亲作对,媳妇与婆婆作对。
[11:12] 从施洗约翰的时候到如今、天国有力地进展、强暴的人向它施暴。
[11:19] 人子来了,也吃也喝,人又说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋
友。但智慧在行为上
就显为是。
采用和合本小字译文。
[12:9] 耶稣离开那裏,进了他们的会堂。
[12:10] 那裏有一个人枯乾了一只手。他们问耶稣说:「安息日治病可以不可
以?」意思是要控告
他。
[12:33] 你们种好树,就结好果子;种坏树,就结坏果子;因为从果子就认出树
[的好坏]来。
[13:11] 耶稣回答说:「天国的奥秘,已经给了你们知道,但没有给他们。
[13:12] 因为凡有的,还要加给他,叫他有馀;凡没有的,连他所有的,也要夺
去。
[13:15] 因为这百姓油蒙了心,耳朵发沉,眼睛闭著;或者眼睛看见,耳朵听
见,心裏明白,回转
过来,我就医治他们。
mhvpote 可译作「或者」。参考:可4:12 译註
[16:19] 我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上将已经被捆绑;
凡你在地上所释放
的,在天上将已经被释放。
原文是将来完成被动式。是犹太人的法律用词。表示地上所作的,是根据天上所
已经定下
的原则。(见W.D. Mounce 著Basic Greek Grammar, p.115,并D.A. Carson 著马
太福音註
释) 。
[16:22] 彼得就拉著他,责怪他说:「主啊,万不可如此!这事必不临到你身
上。」
[16:26] 因为人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什麽益处呢?人还能拿什麽
换生命呢?
[16:27] 因为人子要在他父的荣耀裏同著众使者降临;那时候,他要照各人的行
为报应各人。
CUVNTNotes.doc 4 12/30/2007
[17:25] 彼得说:「纳。」他进了屋子,耶稣先向他说:「西门,你的意思如
何?世上的君王向谁
徵收关税、丁税?是向自己的儿子们呢?是向外人呢?」
此处的「儿子」与「外人」都是複数。
[17:26] 彼得说:「是向外人。」耶稣说:「既然如此,儿子们就可以免税了。
见 [17:25] 註
[18:15] 「倘若你的弟兄犯罪,你就去,趁著只有他和你在一处的时候,指出他
的错来。他若听
你,你便得了你的弟兄;
见NET 译註。
[18:18] 我实在告诉你们、凡你们在地上所捆绑的、在天上将已经被捆绑.凡你
们在地上所释放
的、在天上将已经被释放。
见 [16:19] 註
[18:22] 耶稣说、我对你说:「不是到七次、乃是到七十七次。」
此处与七十士译本中创世记4:24 的用词相同 (见NET/NIV 译文,并D.A. Carson
著马太福
音註释) 。
[18:23] 因此天国好像一个王要和他僕人算账。
[20:23] 耶稣说:「我的杯你们必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以赐的,
乃是我父为谁预备
的,就赐给谁。」
[21:19] 看见路旁有一棵无花果树、就走到跟前、在树上找不著甚麽、不过有叶
子,就对树说:
「从今以後、你永不结果子。」那无花树就枯乾了。
[21:20] 门徒看见了、便希奇说:「无花果树怎麽就枯乾了呢。」
参照:可11:12-24。原文paracrh\'ma 在新约中出现18 次,除了这裏二次以外,
其馀都在
路加福音与使徒行传裏。
[23:3] 凡他们所吩咐你们的,要你们都谨守遵行;但[你们]不要效法他们的行
为;因为他们能
说,不能行。
[23:2-3a] 是说到法利赛人自倨摩西地位的行为,要求人们谨守遵行他们所吩咐
的,但是主
耶稣并未认同法利赛人所吩咐的。见 D.A. Carson 所著马太福音註释。
[23:13] 但你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天
国的门关了,自己
不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。
[24:24] 因为假基督、假先知将要起来,显大神蹟、大奇事,若是可能,他们连
选民也想要迷惑。
[24:26] 所以若有人对你们说:『看哪,基督在旷野裏』,你们不要出去!或
说:『看哪,基督在
内屋中』,你们不要信!
[24:27] 因为就像闪电从东边发出,直照到西边。人子降临,也要这样。
[24:28] 如果『屍首在那裏,鹰也必聚在那裏。』
[24:34] 我实在告诉你们、这世代还没有过去、这些事都要开始成就。
gevnhtai 可译作「开始成就」。(Inceptive Aorist,参照:可13:30, 路1:20)
[24:37] 因为挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。
CUVNTNotes.doc 5 12/30/2007
[26:13] 我实在告诉你们,普天之下,无论在什麽地方传这福音,也要述说这女
人所行的,来记念
她。
[26:22] 他们就甚忧愁,一个一个的问他说:「主,不是我吧?」
[26:25] 卖耶稣的犹大问他说:「拉比,不是我吧?」耶稣说:「[是]你说的。」
[26:29] 但我告诉你们,从今以後,我不再喝这葡萄[酒],直到我在我父的国裏同
你们喝新的那日
子。
[26:33] 彼得说:「即使众人[都]为你的缘故跌倒,我却永不跌倒。」
[26:35] 彼得说:「我就是必须和你同死,也不会不认你。」众门徒都是这样
说。
[26:45] 於是来到门徒那裏,对他们说:「现在你们仍然睡觉安歇吧(吧:或作
吗?)!看哪,时
候到了,人子被卖在罪人手裏了。
[26:64] 耶稣对他说:「[是]你说的。然而,我告诉你们,後来你们要看见人子坐
在那权能者的右
边,驾著天上的云降临。」
参照:太26:25。
[27:11] 耶稣站在巡抚面前;巡抚问他说:「你是犹太人的王吗?」耶稣说:
「[是]你说的。」
参照:太26:64。
[27:16] 当时有一个出名的囚犯叫[耶数]巴拉巴。
见NET 译文与译註。
[27:17] 众人聚集的时候,彼拉多就对他们说:「你们要我释放那一个给你们?
是[耶数]巴拉巴
呢?是称为基督的耶稣呢?』
[27:32] 他们出来的时候,遇见一个古利奈人,名叫西门,就勉强他背耶稣的十
字架。
[27:44] 那和他同钉的强盗们也是这样的讥诮他。
[27:52] 坟墓也开了。已睡圣徒的身体多有起来的,
此节前句是与上节相连,後句是与下节相连。见ESV 译文,又见D.A. Carson 所
著马太福
音註释。
[28:19] 所以你们去、要使万民作我的门徒,给他们施洗,归入父、子、圣灵的
名,
原文「使作门徒」是主动词,且是命令式。
[28:20] 凡我所吩咐你们的、都教训他们遵守。看哪,我常与你们同在、直到世
界的末了。
(12/27/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 6 12/30/2007
41. 马可福音
[1:16] 耶稣顺著加利利的海边走,看见西门和西门的兄弟安得烈向海裏撒网;他
们本是打鱼的。
[1:27] 众人都惊讶,以致彼此对问说:「这是什麽事?是个有权柄的新道理啊!
他吩咐污鬼,污
鬼也听从了他。」
[1:44] 对他说:「你要谨慎,什麽话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,
又因为你洁净
了,献上摩西所吩咐的礼物,对他们作證据。」
[3:6] 法利赛人出去,就同希律一党的人商议怎样可以除灭耶稣。
[3:14] 他就设立十二个人[,又称他们为使徒],要他们常和自己同在,也要差他
们去传道,
[3:30] 这话是因为他们常说:「他是被污鬼附著的。」
原文的「说」是未完成式 (imperfect tense) ,直译英文是 “because they were
saying”。
[4:10] 无人的时候、跟随耶稣的人、和十二个门徒、经常问他这些比喻的意思。
原文「问」是未完成式 (imperfect tense) 。又「比喻」是複数。所以不只是指前
面所讲的撒
种的比喻。
[4:11] 耶稣对他们说:「神国的奥秘,已经给了你们,但是对於外人,凡事就用
比喻,
[4:12] 叫他们『看是看见、虽不晓得,听是听见、虽不明白,或者他们回转过
来、就得赦免。』
kaiV 可译作「虽」 (参照:约15:24, 徒23:3, 来3:9-11) 。mhvpote 可译作「或
者」。(参
照:路3:15, 提後2:25)
[4:22] 因为掩藏的事,没有不是要被显出来的;隐瞒的事,没有不是要被露出来
的。
[4:24] 又说:「你们所听的要留心。你们用什麽量器量,就按此量给你们,并且
要多给你们。
[4:33] 耶稣经常用许多这样的比喻对他们讲道,[是]照他们所能听的。
原文「讲道」是未完成式 (imperfect tense) 。
[5:28] 因为她[心裏]一直说:「我只摸他的衣裳,就必痊愈(痊愈原文作得
救)。」
[5:35] 还说话的时候,有些人从管会堂的家裏来,说:「你的女儿死了,何必还
劳动先生呢?」
[7:19] 因为不是入他的心、乃是入他的肚腹、又落到茅厕裏。」[耶稣]就洁净了
各样的食物。
耶稣在此洁净了各样的食物。因此对於基督徒来说,所有的食物都是洁净的。
[7:31] 耶稣又离了推罗的境界,经过西顿,就来到低加波利境内的加利利海。
[8:1] 在那些日子,又有许多人聚集,并没有什麽吃的。耶稣叫门徒来,说:
[8:32] 耶稣明明的说这话,彼得就拉著他,开始责怪他。
[9:18] 无论在那裏,鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齿,身体僵
硬。我请过你的门
徒把鬼赶出去,他们却是不能。
[9:22] 鬼屡次把他扔在火裏、水裏,要灭他。但若你能做什麽,求你怜悯我们,
帮助我们。
[9:23] 耶稣对他说:「『若你能』,在信的人,凡事都能。」
[9:31] 因为他正教训门徒,又对他们说:「人子将要被交在人手裏,他们要杀害
他;被杀以後,
过叁天他要复活。」
CUVNTNotes.doc 7 12/30/2007
[9:39] 耶稣说:「不要禁止他;因为没有人奉我名行异能,又很快毁谤我。
[10:15] 我实在告诉你们,凡不像小孩子一样接受神国的,断不能进去。
[10:24] 门徒希奇他的话。耶稣又对他们说:「小子,[倚靠钱财的人]进神的国是
何等的难哪!
[10:27] 耶稣看著他们,说:「在人[这是]不能,在神却不然,因为神凡事都
能。」
[10:30] 没有不在今时得百倍的,就是房屋、弟兄、姐妹、母亲、儿女、田地,
并且要受逼迫,在
来世必得永生。
[11:3] 若有人对你们说:『为什麽做这事?』你们就说:『主要用他,并且即将
他送还到这裏
来。』」
[11:24] 所以我告诉你们,凡你们祷告为自己祈求的,无论是什麽,只要信是得
著的,就必得著。
“aijtei\'sqe is middle voice, not deponent, meaning asking for yourself.”
(Mounce, “Basic Greek
Grammar”, $25.15)
[13:30] 我实在告诉你们、这世代还没有过去、这些事都要开始成就。
gevnhtai 可译作「开始成就」。(Inceptive Aorist,见W.D. Mounce 著Basic
Greek Grammar,
p.189)
[13:31] 天地要过去,我的话却不能过去。」
参照:太5:18。
[13:33] 你们要谨慎儆醒,因为你们不晓得那日期几时来到。
[14:19] 他们就忧愁起来,一个一个的问他说:「不是我吧?」
[14:25] 我实在告诉你们,我不再喝这葡萄[酒],直到我在神的国裏喝新的那日
子。
参照:太26:29
[15:2] 彼拉多问他说:「你是犹太人的王吗?」耶稣回答说:「 [是]你说的。」
参照:太27:11
[15:39] 对面站著的百夫长看见耶稣这样断气,就说:「这人真是神的儿子!」
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 8 12/30/2007
42. 路加福音
[1:17] 他必有以利亚的灵与能力,行在主的前面,叫父亲们的心转向儿女,叫悖
逆的人转从义人
的智慧,又为主预备合用的百姓。」
[1:18] 撒迦利亚对天使说:「我凭著什麽可知道这事呢?因为我已经老了,我的
妻子也年纪老迈
了。」
[1:20] 到了时候、这话必然应验,只因你不信我的话、你必哑吧不能说话、直到
这些事开始成就
的日子。
gevnhtai 可译作「开始成就」。(Inceptive Aorist,见W.D. Mounce 著Basic
Greek Grammar,
p.189)
[1:35] 天使回答说、圣灵要临到你身上、至高者的能力要荫庇你.因此所要生
的,必称为圣,称
为神的儿子。
采用和合本小字译文。
[1:37] 因为没有一件事在神是不可能的。
见NET 译註。
[1:45] 这相信主对她所说的话都要应验的女子是有福的!
[1:50] 世世代代,他的怜悯归於敬畏他的人。
[1:55] 为要记念他的怜悯,归於亚伯拉罕和他的後裔,直到永远,正如从前对我
们列祖所说的。
[1:66] 凡听见的人都将这些事放在心裏,说:「这个孩子将来怎麽样呢?」因为
有主与他同在。
[1:75] 就可以终身在他面前,坦然无惧的在圣洁和义裏事奉他。
[1:77] 叫他的百姓知道赦罪的救恩。
[2:8] 在当地有住在野地裏的牧人,夜间按著更次看守羊群。
[2:10] 那天使对他们说:「不要惧怕!看哪!我报给你们大喜的信息,是关乎万
民的;
[2:34] 西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:「看哪!这孩子被立,是要
叫以色列中许多
人跌倒,许多人兴起;又要成为一个记号,被人毁谤,叫许多人心裏的意念显露
出来;你
自己的心也要被刀刺透。」
[2:49] 耶稣说:「为什麽找我呢?岂不知我应当在我父的家裏吗?」
采用和合本小字译文。
[3:7] 约翰对那出来要受他洗的众人说:「毒蛇的种类!谁指示你们逃避将[要]来
的忿怒呢?
[3:8] 你们要结出果子来,与悔改的心相称。不要开始在自己心裏说:『有亚伯
拉罕为我们的祖
宗。』我告诉你们,神能从这些石头中,给亚伯拉罕兴起子孙来。
[3:14] 又有兵丁问他说:「我们当做什麽呢?」约翰说:「不要以强暴待人,也
不要敲诈人,自
己有钱粮就当知足。」
[3:15] 百姓指望[基督来]的时候,人都心裏猜疑,或者约翰是基督。
[3:16] 约翰回答所有的人说:「我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的
要来,我就是给
他解鞋带也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。
CUVNTNotes.doc 9 12/30/2007
[4:3] 魔鬼对他说:「你若是神的儿子,就吩咐这块石头变成食物。」
原文是命令式。
[4:4] 耶稣回答说:「经上记著说:『人活著不是单靠食物。』」
[4:9] 魔鬼又领他到耶路撒冷去,叫他站在殿顶(顶:原文作翅)上,对他说:
「你若是神的儿
子,就从这裏跳下去;
原文是命令式。
[4:40] 日落的时候,凡有病人的,不论害什麽病,都带到耶稣那裏。耶稣按手在
他们每一个人身
上,医好他们。
[4:44] 於是耶稣在犹大地的各会堂传道。
[5:6] 他们下了网,就圈住许多鱼,网都开始裂开,
原文「裂开」一字是ingressive imperfect,见NET 译註。
[5:14] 耶稣嘱咐他切不可告诉人,只:「要去把身体给祭司察看,又要为你得了
洁净,照摩西所
吩咐的献上礼物,对众人作證据。」
[5:15] 但耶稣的名声越发传扬出去。有极多的人聚集来听道,也[指望]他们的病
得医治。
[5:20] 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:「朋友,你的罪都赦了。」
原文「罪」字是複数。
[5:35] 但日子将到,新郎要被取走离开他们,那日他们就要禁食了。」
[6:16] 雅各的儿子犹大,和成为卖主者的加略人犹大。
[6:17] 耶稣和他们下了山,站在一块平地上;同站的有许多门徒,又有许多百
姓,从犹太全地和
耶路撒冷,并推罗、西顿的海边来,都要听他讲道,又[指望]他们的病得医治;
[6:21] 现在饥饿的人有福了!因为你们将得饱足。现在哀哭的人有福了!因为你
们将要喜笑。
原文「饱足」是被动式。
[6:48] 他像一个人盖房子,深深的挖地,把根基安在磐石上;到发大水的时候,
水冲那房子,房
子总不能摇动,因为盖造得好。
和合本小字。
[7:31] [主又说:]「这样,我可用什麽比这世代的人呢?他们好像什麽呢?
[7:47] 所以我告诉你,他许多的罪[过去]已被赦免了,所以他的爱多;但那赦免
少的,他的爱就
少。
o@ti 应译作「所以」。参照:路7:47, 约7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 来2:6, 等
处,又见
NET 译註。
[7:48] 於是对那女人说:「你的罪都已被赦免了。」
原文「罪」字是複数,「赦免」是被动完成式。
[8:1] 过了不多日,耶稣周遊各城各乡传道,宣讲神国的福音。和他同去的有那
十二[门徒],
[8:10] 他说:「神国的奥秘,已经给了你们知道;至於别人,就用比喻,叫他们
看也看不见,听
也听不明。」
CUVNTNotes.doc 10 12/30/2007
[8:29] 是因耶稣吩咐污鬼从那人身上出来。原来这鬼屡次抓住他;他常被人看
守,又被铁链和脚
镣捆锁,他竟把锁链挣断,被鬼赶到旷野去。
此处「吩咐」一字的原文在UBS4 版本作parhvggeilen 是简单过去式 (aorist
tense) 。和合
本译作「曾吩咐」。有些原文版本此处作parhvggellen 是非完成式 (imperfect
tense)。若
是则可译作「开始吩咐」(ingressive imperfect)。参照NET 译註。
[9:1] 耶稣叫了那十二[门徒],给他们能力与权柄,制伏一切的鬼,医治各样的
病,
[9:2] 又差遣他们去宣讲神的国,与医治病人,
[9:7] 分封的王希律听见所发生的一切事,就困惑;因为有人说:「是约翰从死
裏复活;」
[9:10] 使徒回来,将所有做的事告诉耶稣,耶稣就带他们暗暗的离开那裏,往一
座城去;[那城名]
叫伯赛大。
[9:11] 但众人知道了,就跟著他去;耶稣便接待他们,对他们讲论神的国,医治
那些需医的人。
[9:14] 那时,男人[就]约有五千。耶稣对门徒说:「叫他们一排一排的坐下,每
排大约五十个
人。」
[9:60] 耶稣说:「任凭死人埋葬他们的死人,你只管去传扬神的国。」
[10:28] 耶稣说:「你回答的是;你这样行,就必得生命。」
[11:2] 耶稣说:「你们祷告的时候,要说:父啊:愿人都尊你的名为圣。愿你的
国降临。
[11:4] 赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。不叫我们遇见试探。
[11:5] 耶稣又说:「你们中间有谁半夜到一个朋友那裏去,说:『朋友!请借给
我叁个饼;
[11:7] 那人[却]在裏面回答说:『不要搅扰我,门已经关闭,孩子们也同我在床
上了,我不能起
来给你。』
[11:14] 耶稣赶出一个[叫人]哑巴的鬼,鬼出去了,哑巴就说出话来;众人都希
奇。
[11:20] 我若靠著神的能力(原文作「指头」)赶鬼,这就是神的国临到你们
了。
见出8:19,参照NET 译註。
[11:30] 因为约拿怎样为尼尼微人成了神蹟,人子也要照样为这世代的人成了神
蹟。
[11:42] 「但你们法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、芸香并各样菜蔬献上十分
之一,那公义和爱
神的事反倒不行了。这原是你们当行的;那也是不可不行的。
[11:45] 律法师中有一个回答耶稣说:「夫子!你这样说也把我们侮辱了。」
[12:9] 在人面前否认我的,他在神的使者面前也必被否认;
[12:11] 人带你们到会堂,并官府和有权柄的人面前,不要忧虑怎麽分诉,说什
麽话;
[12:30] 这都是世上的外邦人所求的。你们必须用这些东西,你们的父是知道
的。
[13:27] 他要说:『我告诉你们,我不晓得你们是那裏来的。你们这一切不义的
人,离开我去
吧!』
[14:27] 凡不背著自己十字架跟从我的,[也]不能作我的门徒。
CUVNTNotes.doc 11 12/30/2007
[16:8] 主人就誇奖这不义的管家做事精明;因为今世之子,在世事之上,较比光
明之子更加精
明。
[16:9] 我又告诉你们,要藉著那不义的钱财为你们自己结交朋友,到了钱财无用
的时候,他们可
以接你们到永存的帐幕裏去。
[16:17] 天地过去,较比律法的一点一画落空还容易。
参照:太5:18。
[17:21] 人也不得说:『看哪,在这裏!看哪,在那裏!』因为神的国就在你们
中间。」
[17:22] 他又对门徒说:「日子将到,你们巴不得看见人子的[那些]日子之一,却
不得看见。
参照:路17:26,又NET 译註。
[17:24] 因为人子在他[降临]的日子,好像闪电从天这边一闪直照到天那边。
[17:26] 挪亚的[那些]日子怎样,人子的[那些]日子也要怎样。
参照:路17:22。
[17:28] 又好像罗得的[那些]日子;人又吃又喝,又买又卖,又耕种又盖造。
参照:路17:22, 17:26。
[18:7] 神的选民昼夜呼籲他,他[纵然]为他们忍了多时,岂不[终久]给他们伸冤
吗?
[18:8] 我告诉你们,要快快的给他们伸冤了。然而,人子来的时候,遇得见世上
有信心吗?」
见NET 译註。
[18:9] 耶稣又对那些仗著自己是义人,藐视别人的,讲一个比喻,
[18:16] 耶稣却叫孩子们前来,说:「让小孩子到我这裏来,不要禁止他们;因
为神的国正是属於
这样的人。
[18:17] 我实在告诉你们,凡不像小孩子一样接受神的国的,断不能进去。」
[18:30] 没有在今时不得百倍,在来世不得永生的。」
[19:37] 将近[耶路撒冷],正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢
乐起来,大声讚
美神,
[19:41] 耶稣快到[耶路撒冷],看见城,就为他哀哭,
[20:16] 他要来除灭这些园户,将葡萄园转给别人。」他们听见就说:「千万不
要有这样的事发
生!」
[21:1] 耶稣抬头观看,见财主们把捐项投在库裏,
[21:13] 这将使你们成为一个见證。
[21:18] 然而,你们连一根头髮也必不灭亡。
[21:32] 我实在告诉你们、这世代还没有过去、这些事都要开始成就。
gevnhtai 可译作「开始成就」。(Inceptive Aorist,参照:路1:20)
[22:10] 耶稣说:「看哪!你们进了城,必有[一个男]人拿著一瓶水迎面而来,你
们就跟著他,到
他所进的房子裏去,
CUVNTNotes.doc 12 12/30/2007
[22:12] 他必指给你们摆设整齐的楼上的一大间,你们就在那裏预备。」
[22:65] 他们还用许多别的话亵渎他。
[22:70] 他们都说:「这样,你是神的儿子吗?」耶稣说:「你们说我是。」
[23:3] 彼拉多问耶稣说:「你是犹太人的王吗?」耶稣回答说:「[是]你说
的。」
见太27:11
[23:24[ 彼拉多这才决定照他们所求的,
[23:36] 兵丁也戏弄他,上前要拿酸酒给他[喝],
[24:16] 只是他们的眼睛被蒙蔽了,认不出他。
[24:49] 看哪!我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城裏等候,直到你
们领受从上头来的
能力。」
(12/25/07 最後修订)
CUVNTNotes.doc 13 12/30/2007
43. 约翰福音
[1:4] 生命在他裏头.这生命就是人们的光。
[1:5] 光照在黑暗裏、黑暗却不能胜过光。
[1:9] 那光是真光,来到世上,照亮一切的人。
从上下文酌量,「来到世上」用来形容真光,较为合适。(见NASB, NET 等英译
本)
[1:13] 这等人不是从血缘生的,不是从肉体的意愿生的,也不是从人的意愿生
的,乃是从神生
的。
[1:16] 从他的丰盛裏,我们都领受了,而且恩上加恩。
[1:19] 约翰[所作]的见證记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那
裏,问他说:
「你是谁?」
[1:35] 再次日,约翰同他的两个门徒站在那裏。
[1:43] 又次日,耶稣要往加利利去,遇见腓力,就对他说:「来跟从我吧。」
[1:50] 耶稣对他说:「因为我说『在无花果树底下看见你』,你就信吗?你将要
看见比这些更大
的事」;
[2:18] 因此犹太人问他说:「你显什麽记号给我们看,[證实]你作些事[的权柄]
呢?」
[2:21] 但耶稣这话是指他的身体为殿。
[2:22] 所以到他从死裏复活以後、门徒就想起他说过这事、便信了圣经和耶稣所
说的话。
[2:23] 当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神蹟,而信了
他的名。
[2:25] 也用不著谁见證人是怎样的,因他知道人心裏所存的。
[3:5] 耶稣说:「我实实在在的告诉你,人若不是从水和[圣]灵生的,就不能进神
的国。
参照:结36:25-27,「水」和「灵」都是代表圣灵的工作,见NET 译註。
[3:13] 除了从天降下[、仍旧在天]的人子,没有人升过天。
[3:20] 因为凡作恶的便恨光,并不来就光,免得他的行为被显明。
[3:22] 这事以後,耶稣和门徒到了犹太地,他和他们在那裏居住,施洗。
[3:28] 你们自己可以给我作證我说过:『我不是基督,是奉差遣在他前面的。』
[3:34] 因为神所差来的那一位就说神的话,因为神赐圣灵给他是没有限量的。
[3:36] 信子的人有永生;不信从子的人不得见永生,神的震怒常在他身上。
[4:10] 耶稣回答说:「你若知道神的赏赐,和对你说『给我水喝』的是谁,你必
早求他,他也必
早给了你活水。」
参照:徒2:38。
[4:23] 但时候将到、如今就是了、那真正拜父的、要在灵和真理裏拜他、因为父
要这样的人拜
他。
[4:24] 神是灵.所以拜他的、必须在灵和真理裏拜他。
CUVNTNotes.doc 14 12/30/2007
[4:26] 耶稣说:「我是[弥赛亚]![就是]这和你说话的,」
[4:37] 俗语说:『那人撒种,这人收割』,这话在此是真的。
[4:45] 到了加利利,加利利人既然看见他在耶路撒冷过节所行的一切事,就接待
他,因为他们也
曾上去过节。
[5:14] 後来耶稣在殿裏遇见他、对他说、:「看哪!你已经痊愈了.不要再犯
罪、恐怕你遭遇的
更加利害。」
[5:16] 所以犹太人逼迫耶稣,因为他经常在安息日作这些事。
原文的「作」是Imperfect Tense,是持续的作。「事」是複数。
[5:19] 耶稣就对他们说:「我实实在在的告诉你们,子凭著自己不能作什麽,惟
有作他看见父所
作的;因为父所作的事,子也照样作。
[5:20] 因为父爱子,将自己所作的一切事指给他看,还要将比这更大的事指给他
看,叫你们希
奇。
[5:21] 因为父怎样叫死人起来、使他们活著、子也照样使他[自己]所愿意的人们
活著。
[5:37] 差我来的父祂自己也已经为我作见證。你们从来没有听见他的声音,也没
有看见他的形
像。
[6:32] 耶稣说:「我实实在在的告诉你们,不是摩西赐给你们那从天上来的粮,
而是我父赐给你
们那从天上来的真粮。」
[6:64] 只是你们中间有些不信的人。」耶稣从起头就知道哪些人不信他,谁要卖
他。
「哪些人」是複数、「谁」是单数。
[7:1] 这些事以後,耶稣在加利利遊行,不愿在犹太遊行,因为犹太人想要杀
他。
[7:14] 到了节期当中,耶稣上殿裏去教训人。
[8:6] 摩西在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死。你怎麽说呢?」
[8:13] 法利赛人因此对他说:「你是为自己作见證,你的见證不真。」
[8:14] 耶稣说:「即使我为自己作见證,我的见證还是真的;因我知道我从那裏
来,往那裏去;
你们却不知道我从那裏来,往那裏去。
[8:24] 所以我对你们说,你们要死在你们的罪中。你们若不信我是[那一位],必
要死在你们的罪
中。
[8:28] 所以耶稣说:「你们举起人子以後,必知道我是[那一位],并且知道我没
有一件事是凭著
自己做的。我说这些话乃是照著父所教训我的。
[8:58] 耶稣说:「我实实在在的告诉你们,亚伯拉罕出生以前,我已经存在了
(我已经存在了原
文作我是)。」
[9:15] 法利赛人又问他是怎麽得看见的。瞎子对他们说:「他把泥抹在我的眼睛
上,我去一洗,
就看见了。」
CUVNTNotes.doc 15 12/30/2007
[9:16] 法利赛人中有的说、这个人不是从 神来的、因为他不守安息日。又有些人
说、一个罪人
怎能行这些样的神蹟呢。他们就起了分争。
「人」、「神蹟」都是複数。
[9:30] 那人回答说:「这真是奇怪!你们不知道他从那裏来,但他开了我的眼
睛。
[9:31] 我们知道神不听罪人,但若有人敬奉神、遵行他旨意的,神[就]听他。
[9:35] 耶稣听说他们把他赶出去.後来遇见了他、就说、你信人子麽。
[9:36] 他回答说:「主阿、他是谁、好叫我信他呢?」
[10:26] 只是你们不信、所以你们不是我的羊。
o@ti 可译作「所以」。(参照:路7:47, 约7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 来2:6, 等
处)
[11:10] 若在黑夜走路,就必跌倒,因为光不在他裏面。」
[11:11] 耶稣说了这些话,随後对他们说:「我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒
他。」
[11:15] 我为你们欢喜,因为我没有在那裏,是要叫你们相信。如今我们可以往
他那裏去吧。
[11:25] 耶稣对他说:「我是复活,[我]也是生命。信我的人虽然死了,也必活
著,
[11:51] 他这话不是出於自己,但因他是本年的大祭司,所以预言耶稣将要替这
一国死;
[12:11] 因有好些犹太人为拉撒路的缘故,去信了耶稣。
[12:17] 当耶稣呼唤拉撒路,叫他从死复活出坟墓的时候,曾与耶稣同在那裏的
众人就常[为这事]
作见證。
[12:18] 众人因听见耶稣行过这神蹟,就去迎接他。
[12:19] 因此法利赛人彼此说:「看哪,你们是徒劳无益,世人都随从他去
了。」
[12:21] 他们就来见加利利伯赛大的腓力,求他说:「先生,我们要见耶稣。」
[12:37] 他虽然在他们面前行了如此多的神蹟,他们还是不信他。
[12:42] 虽然如此,官长中也有好些信他的,只因法利赛人的缘故,就不承认,
恐怕被赶出会堂。
[13:17] 你们既知道这些事,若是去行就有福了。
[13:18] 我这话不是指著你们全体说的,我知道那些我所拣选的人。但这是要应
验经上的话,说:
『同我吃饭的人用脚踢我。』
[13:19] 如今事情还没有成就,我要先告诉你们,叫你们到事情成就的时候可以
信我是[基督]。
[13:24] 西门彼得向他示意,叫他问耶稣是指著谁说的。
[13:32] 神也要亲自荣耀人子,并且要快快的荣耀他。
[14:12] 我实实在在的告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这
些更大的事,因为
我往父那裏去。
[14:28] 你们听见我对你们说了,我去还要到你们这裏来。你们若爱我,就必因
我到父那裏去而喜
乐,因为父是比我大的。
[15:10] 你们若遵守我的命令,就住在我的爱裏,正如我已遵守了我父的命令,
常住在他的爱裏。
CUVNTNotes.doc 16 12/30/2007
[15:13] 人为朋友们捨命,人的爱心没有比这个大的。
[15:24] 我若没有在他们中间行过别人未曾行的事,他们就没有罪;但如今他们
虽然已经看见[我行
过的事] ,他们[却]也已经恨恶了我与我的父。
见NET 与NIV 译文。又kaiV 可译作「虽然」 (参照:徒23:3, 来3:9-11) 。
[16:8] 他既来了,就要为罪、为义、为审判,指责世人。
是圣灵指责世人,照明世人。
[16:23] 到那日,你们什麽也就不问我了。我实实在在的告诉你们,你们若奉我
的名向父求什麽,
他必赐给你们。
[16:27] 因为父自己爱你们;因为你们已经爱我,又信我是从父出来的。
[16:29] 门徒说:「看哪!如今你是明说,并不用比喻了。
[17:9] 我为他们祈求,不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们是你
的。
[18:5] 他们回答说:「拿撒勒人耶稣。」耶稣说:「我[就]是。」卖他的犹大也
同他们站在那
裏。
[18:6] 耶稣一说「我[就]是」,他们就退後倒在地上。
[18:8] 耶稣说:「我已经告诉你们,我[就]是。你们若找我,就让这些人去
吧。」
[18:14] 这该亚法就是从前向犹太人提议说「一个人替百姓死是有益的」那位。
[18:40] 他们又喊著说:「不要这人,要巴拉巴!」这巴拉巴是个叛匪。
见NET 译註,又见NIV 译文。
[19:4] 彼拉多又出来对众人说:「看哪!我带他出来见你们,叫你们知道我查不
出他有什麽罪
来。」
[19:29] 有一个器皿盛满了酸酒,放在那裏;他们就拿海绒蘸满了酸酒,绑在牛
膝草上,送到他
口。
[19:30] 耶稣尝(原文作受)了那酸酒,就说:「成了!」便低下头,将灵魂交
付神了。
[20:17] 耶稣说:「不要拉住我,因我还没有升上去见我的父。你往我弟兄那裏
去,告诉他们说,
我要升上去见我的父,也是你们的父,见我的神,也是你们的神。」
见NAU/NIV 译文。
[20:23] 你们赦免哪些人的罪,他们的罪就已经被赦免了;你们留下哪些人的
罪,他们的罪就已经
被留下了。
二处都是完成被动式,参照太16:19 与太18:18 註。
[20:27] 就对多马说:「伸过你的指头来,摸(原文作看)我的手;伸出你的手
来,探入我的肋
旁。不要不信,总要信。」
此处的「不信」与「信」的原文是「不信实」与「信实」。
[21:2] 有西门彼得和称为低土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太
的[两个]儿子,
又有两个门徒,都在一处。
[21:5] 耶稣就对他们说:「小子!你们没有[打著]鱼吧?」他们回答说:「没
有。」
CUVNTNotes.doc 17 12/30/2007
[21:7] 耶稣所爱的那门徒就对彼得说:「是主!」那时西门彼得赤著身子,一听
见是主,就束上
一件外衣,跳在海裏。
[21:8] 其馀的门徒因为离岸不远,约有二百肘(古代以肘为尺,一肘约有今时尺
半),就[留]在
小船上把那网鱼拉过来。
[21:15] 他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说:「约翰(在马太十六章十七节称
约拿)的儿子西
门,你爱我比这些[人爱我]更深吗?」彼得说:「主啊,是的,你知道我爱
你。」耶稣对
他说:「你餵养我的小羊。」
见NET 译註
(12/30/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 18 12/30/2007
44. 使徒行传
[1:8] 但圣灵降临在你们身上、你们就必得著能力.并要在在耶路撒冷、犹太全
地和撒玛利亚,
直到地极,作我的见證人。
「见證人」原文是複数名词。
[1:18] 这人用他不义的工价买了一块田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出
来。
[2:4] 彼得和十一个使徒站起,他高声向众人说:「犹太人和一切住在耶路撒冷
的人哪,这件事
你们当知道,也当侧耳听我的话。
[2:22] 「以色列人哪,请听[我]这些话:神藉著拿撒勒人耶稣在你们中间施行异
能、奇事神蹟,
将他證明出来,这是你们自己知道的。
[2:24] 神却将死的痛苦解除了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
[2:31] [大卫]就预先看明这事,讲论基督复活说:他的灵魂不撇在阴间;他的肉
身也不见朽坏。
[2:32] 这耶稣,神已经叫他复活了,我们都是这事的见證人。
参照:徒1:8。
[2:34] 因为大卫并没有升到天上,但他自己说:主对我主说:你坐在我的右边,
[3:9] 百姓都看见他又行走,又讚美神;
[3:15] 你们杀了那生命的主,神却叫他从死裏复活了;我们都是这事的见證人。
参照:徒1:8。
[3:16] 因著信他的名,他的名便叫你们所看见所认识的这人健壮了;因他而有的
信心,叫这人在
你们众人面前全然好了。
[3:21] 天必留他,等到万物复兴的时候,就是神自古以来、藉著圣先知的口所说
的。
[4:31] 祷告完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充满,放胆常常讲论神的
道。
此处原文是未完成式 (imperfect tense)。
[5:16] 还有许多人带著病人和被污鬼缠磨的,从耶路撒冷四围的城邑来,全都得
以痊癒。
[5:25] 有一个人来禀报说:「看哪!你们收在监裏的人,现在站在殿裏教训百
姓。」
[5:29] 彼得和众使徒回答说:「顺从神,而不顺从人,是应当的。
[5:31] 神且用右手将他高举,叫他作君王,作救主,将悔改[的路]和赦罪[的恩]
赐给以色列人。
[5:32] 我们是这些事的见證人;神赐给顺从之人的圣灵也是[这些事的见證]。」
参照:徒1:8。
[6:11] 就唆使一些人出来说:「我们听见他说谤讟摩西和神的话。」
[6:14] 因为我们曾听见他说:这拿撒勒人耶稣要毁坏此地,也要改变摩西所交给
我们的规条。」
[7:14] 约瑟就打发[弟兄]请父亲雅各和全家七十五个人都来。
[7:20] 那时,摩西生下来,在神眼中甚为俊美,在他父亲家裏抚养了叁个月。
[7:44] 「我们的祖宗在旷野,有作證的帐幕,正是神吩咐摩西叫他照所看见的样
式做的。
CUVNTNotes.doc 19 12/30/2007
[8:12] 及至他们信了腓利所传,关於神国和耶稣基督之名的福音,连男带女就受
了洗。
此处「神的国」和「耶稣基督之名」是平行的。
[8:20] 彼得说:「你的银子和你一同灭亡吧!因你想神的赏赐是可以用钱买的。
参照:徒2:38。
[8:23] 我看出你正在苦胆之中,被罪(原文作不义)捆绑。
[9:6] 然而起来!进城去,你所当作的事,必有人告诉你。」
[9:11] 主对他说:「起来!往直街去,在犹大的家裏,访问一个大数人,名叫扫
罗。因为你看!
他正在祷告,
[9:12] 又[在异象中]看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能
看见。」
[9:16] 因为我将会指示他,为我的名必须受许多的苦难。」
[10:12] 裏面有地上各样四足的走兽,和爬物,并天上的飞鸟;
[10:19] 彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说:「看哪!有叁个人来找你。」
[10:39] 他在犹太人之地,并耶路撒冷所行的一切事,有我们作见證人。他们竟
把他掛在木头上杀
了。
参照:徒1:8。
[10:41] 不是显现给所有的人看,乃是显现给神预先所拣选为他作见證的人看,
就是我们这些在他
从死裏复活以後和他同吃同喝的人。
[10:45] 那些奉割礼、和彼得同来的信徒,见圣灵的赏赐也浇在外邦人身上,就
都希奇;
参照:徒2:38。又见NET 译註。
[11:4] 彼得就开始把这事挨次给他们解释说:
[11:6] 我定睛观看,见内中有地上四足的牲畜和野兽、爬物,并天上的飞鸟。
[11:17] 神既然给他们赏赐,像在我们信主耶稣基督的时候给了我们一样;我是
谁,能拦阻神
呢!」
参照:徒2:38。又见NET 译註。
[11:18] 众人听见这话,就不言语了,只归荣耀与神,说:「这样看来,神也赐
给外邦人,悔改得
生命[的道]了。」
[11:21] 主的手与他们同在,信而归主的人就很多了。
[12:15] 他们说:「你是疯了!」使女坚持说:「真是他!」他们一直说:「必
是他的天使!」
二处的动词都是未完成式 (imperfect tense) ,有继续不断的意思。
[12:25] 巴拿巴和扫罗办完了他们供给的事,就从耶路撒冷回来,带著称呼马可
的约翰一起。
[13:15] 读完了律法和先知的书,管会堂的[理事们],叫人过去对他们说:「二位
兄台,若有什麽
劝勉众人的话,请说。」
[13:20] 约有四百五十年,此後给他们设立士师,直到先知撒母耳的时候。
CUVNTNotes.doc 20 12/30/2007
[13:36] 因为大卫在世的时候遵行了神的旨意,就睡了(或作:大卫按神的旨意
服事了他那一世的
人,就睡了),归到他祖宗那裏,已见朽坏;
[13:46] 保罗和巴拿巴放胆说:「神的道先讲给你们原是应当的;只因你们弃绝
这道,断定自己不
配得永生,看哪!我们就转向外邦人去。
[13:47] 因为主曾这样吩咐我们说:我已经立你作外邦人的光,叫你将救恩带到
地极。」
[13:48] 外邦人听见这话、就欢喜了、讚美神的道.凡愿意得永生的人都信了。
此处的tetagmevnoi (决定) 从上下文看 (特别是与 [13:46] 对比),应是关身语态
(middle
voice) 而非被动语态 (passive voice)。
[14:2] 但那不信从的犹太人耸动外邦人,叫他们心裏恼恨弟兄。
参照:约3:36。
[14:7] 在那裏[继续的]传福音。
此处的动词是progressive imperfect,有继续不断的意思。参照NET 译註。
[15:20] 只要写信,吩咐他们禁戒偶像的污秽和淫乱,并勒死的牲畜和血。
「淫乱」的原文是porneiva (porneia),指利未记18:6-23 所述。
[15:29] 就是禁戒祭偶像的物和血,并勒死的牲畜和淫乱。这几件你们若能自己
禁戒不犯就好了。
愿你们平安!
见 [15:20] 註。
[16:31] 他们说:「当信主耶稣、你必得救 -- 你和你的家。」
此处的swqhvsh/ (得救) 是第二人称单数。
[17:19] 他们就把他带到亚略巴古[的会堂],说:「你所讲的这新道,我们也可以
知道吗?」
[17:28] 因为我们生活、动作、存留,都在乎他。就如你们作诗的,有人说:
『我们也是他所生
的。』
[17:29] 我们既是神所生的,就不当以为神的神性[是]像人用手艺、心思所雕刻的
金、银、石[的样
子]。
[17:31] 因为他已经定了日子,要藉著他所设立的人按公义审判天下,并且叫他
从死裏复活,给所
有的人作可信的凭据。」
[18:10] 因为有我与你同在,必没有人下手害你,因为在这城裏我有许多的百
姓。」
[18:22] 在该撒利亚下了船,就上[耶路撒冷]去问教会安,随後下安提阿去。
[18:28] 因为他在众人面前极有能力、驳倒犹太人,引圣经證明耶稣是基督。
[19:4] 保罗说:「约翰所行的是悔改的洗,[是]告诉百姓当信那在他以後要来
的,就是耶稣。」
[19:6] 保罗按手在他们[头]上,圣灵降在他们身上,他们就说方言,又说预言
(或作:又讲道)
[19:16] 恶鬼所附的人就跳在他们身上,胜了他们,制伏他们,叫他们赤著身子
受了伤,从那房子
裏逃出去了。
[19:24] 因为有一个银匠,名叫底米丢,是製造亚底米神银龛的,他使这样手艺
人生意发达。
CUVNTNotes.doc 21 12/30/2007
[20:4] 与他同行的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和
西公都,还有特
庇人该犹,并提摩太,又有亚西亚人推基古和特罗非摩。
[20:22] 看哪!现在我往耶路撒冷去,被圣灵催迫(原文作被圣灵捆绑),不知
道在那裏要遇见什
麽事;
[20:27] 因为神完全的旨意,我并没有避讳不传给你们的。
[21:5] 时日满了,我们就起身前行。他们众人同妻子儿女,送我们到城外,我们
都跪在岸上祷
告,彼此辞别。
[21:9] 他有四个女儿,都是处女,都是说预言的。
[21:25] 至於信主的外邦人,我们已经写信拟定,叫他们谨忌那祭偶像之物,和
血,并勒死的牲
畜,与淫乱。
见 [15:20] 註。
[21:26] 於是保罗带著那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报
明洁净期满、 [要
祭司]为他们每个人献祭的日期。
[21:36] 因为众人跟在後面,喊著说:「除掉他!」
[22:16] 现在你为什麽耽延呢?起来受洗,洗去你的罪,求告他的名。』」
[22:19] 我就说:『主啊,他们[自己]知道我从前把信你的人收在监裏,又在各会
堂裏鞭打他们。
此处原文用强调的表达方式。
[22:20] 并且你的见證人司提反被害流血的时候,我也站在旁边,表示同意;又
看守害死他之人的
衣裳。』
[23:32] 第二天,让马兵护送他,他们就回营楼去。
[24:5] 因为我们发现这个人,如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又
是拿撒勒教党裏
的一个头目,
[26:16] 你起来站著,我特意向你显现,要派你作执事,作见證人,将你所看见
的事和我将要指示
你的事證明出来;
[26:18] 我差你到他们那裏去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒
但权下归向神,得
蒙赦罪;又和一切因信我而成圣的人同得基业。』」
[26:22] 然而我蒙神的帮助,直到今日还站得住,对著尊卑大小作见證;所讲的
并不外乎众先知和
摩西所说将来必成的事,
[28:27] 因为这百姓油蒙了心,耳朵发沉,眼睛闭著;或者眼睛看见,耳朵听
见,心裏明白,回转
过来,我就医治他们。
mhvpote 可译作「或者」。参考:可4:12 译註
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 22 12/30/2007
45. 罗马书
[1:1] 基督耶稣的僕人保罗,奉召为使徒,特派传神的福音。
[1:4] 按使人成圣的灵说、因从死裏复活、显明是有大能的神子。
[1:11] 因为我切切的想见你们、要把那属灵的恩赐分给你们、使你们可以坚固。
原文「属灵的恩赐」是单数,意指完全的福音 (见5:15, 5:16, 6:23, 15:29)。
[1:16] 因为我不以福音为耻.因为这福音本是神的大能、要救一切相信的、先是
犹太人、後是希
利尼人。
[1:17] 因为神的义、正在这福音上显明出来.这义是出於神的信实、而临到信的
人.如经上所
记、『义人必因信得生。』
“ejk pivstew\" eij\" pivstin” 第一个「信」是指神的信实,第二个「信」是指信
的人。
[1:19] 因为神的事情,人所能知道的,原显明在人心裏,因为神已经给他们显
明。
[1:20] 因为自从造天地以来,神的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但
藉著所造之物就
可以晓得,叫人无可推诿。
[1:23] 将不能朽坏之神的荣耀变为偶像,彷彿必朽坏的人和飞禽、走兽、爬物的
样式。
[2:1] 所以你这论断人的,无论你是谁,也无可推诿。因为你在什麽事上论断
人,就在什麽事上
定自己的罪;因你这论断人的,自己所行却和别人一样。
[2:5] 你竟任著你刚硬不悔改的心,为自己积蓄忿怒,直到神震怒,显出他公义
审判的日子。
[2:12] 因为凡在律法之外犯了罪的,也将在律法之外灭亡;凡在律法之内犯了罪
的,将按律法受
审判。
[2:14] 因为在本性上没有律法的外邦人、若行律法上的事、他们虽然没有律法、
自己就是自己的
律法.
[2:15] 他们显出律法的功用刻在他们心裏,他们是非之心同作见證,并且他们的
思念互相较量,
或以为是,或以为非。)
[2:16] 在那日,神要藉著基督耶稣,照著我[传]的福音,审判人隐秘的事。
[2:17] 若你称为犹太人,又倚靠律法,且指著神誇口;
[2:21] 那你既教导别人,还不教导自己吗?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃吗?
[2:29] 惟有裏面作的,才是真犹太人;真割礼也是心裏的,在乎圣灵,不在乎仪
文。这人的称讚
不是从人来的,乃是从神来的。
参照:林後3:6
[3:2] 在各方面都大有好处:第一是神的圣言交託给他们。
[3:3] 即便有不信的,这有何妨呢?难道他们的不信就废掉神的信实吗?
[3:5] 我且照著人的常话说,若我们的不义显明了神的义,我们可以怎麽说呢?
神降怒,岂是他
不义吗?
[3:7] 但若神的真实,因我的虚谎越发显出他的荣耀,为什麽我还受审判,好像
罪人呢?
CUVNTNotes.doc 23 12/30/2007
[3:20] 所以凡有血气的,没有一个由於遵行律法能在神面前称义,因为律法本是
叫人知罪。
[3:22] 就是神的义、因耶稣基督的信实、加给一切相信的人、并没有分别.
此处是说救恩是基於神的信实 (罗3:25,加3:22) 。参照NET 译註。
[3:24] 如今却蒙神的恩典,藉著在基督耶稣裏的救赎,就白白的称义。
[3:25] 神设立耶稣作挽回祭、是凭著耶稣的血、藉著[神的]信实、要显明神的
义.因为他用忍耐
的心、宽容人先时所犯的罪.
此处都是说到神的信实 (罗3:22,加3:22)
[3:26] 好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称本著耶稣之信实的人为
义。
参照NET 译註。
[3:28] 因为我们看定了:人称义是因著信,[是]在遵行律法之外。
[3:29] 难道神只是犹太人的神吗?不也是外邦人的神吗?是的,也是外邦人的
神。
[4:3] 经上说什麽呢?说:「亚伯拉罕信神,这就算他为义。」
[4:9] 如此看来,这福是单加给那受割礼的人吗?不也是加给那未受割礼的人
吗?因我们说,这
信被算给亚伯拉罕为义,
[4:13] 因为神应许亚伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是藉著律法,乃是藉著
因信而有的义。
[4:14] 因为若是属乎律法的人才得为後嗣,信就归於虚空,应许也就废弃了。
[4:17] 亚伯拉罕所信的,是那叫死人复活、使无变为有的神,他在神面前是我们
众人的父。如经
上所记:「我已经立你作多国的父。」
[4:22] 所以,这就算他为义。
[4:23] 「算他为义」的这句话不是单为他写的,
[5:9] 现在我们既靠著他的血称义,就更将要藉著他得救、免去神的忿怒。
原文的「得救」是将来式。
[5:10] 因为我们作仇敌的时候,且藉著神儿子的死,得与神和好;既已和好,就
更将要因他的生
得救了。
原文的「得救」是将来式。
[5:13] 没有律法之先、罪已经在世上.但没有律法、罪也不被认知。
[5:14] 然而从亚当到摩西,死就作了王,连那些不与亚当犯一样罪过的,也在它
的权下。亚当乃
是那以後要来之人的预像。
[5:16] 因一人犯罪就定罪,也不如恩赐,原来审判是由一次过犯而定罪,恩赐乃
是由许多过犯而
称义。
参照NET 译文。
[6:2] 断乎不可!我们向罪死了的人岂可仍在罪中活著呢?
[6:4] 所以,我们藉著洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们行事为人有新生
的样式,像基督
藉著父的荣耀从死裏复活一样。
CUVNTNotes.doc 24 12/30/2007
[6:5] 因为我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合;
[6:6] 我们知道我们的旧人和他同钉十字架,使罪身废去,叫我们不再作罪的奴
僕;
[6:7] 因为已死的人,是已经被从罪中释放了。
[6:9] 我们知道基督既从死裏复活,就不再死,死也不再作他的主了。
[6:10] 因为他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。
[6:11] 这样,你们也当看自己向罪是死的;向神在基督耶稣裏,却是[继续]活著
的。
[6:14] 因为罪不应该作你们的主.因你们不在律法之下、乃在恩典之下。
[7:6] 但我们既然在捆我们的律法上死了、现今就脱离了律法.叫我们服事主、
要按著圣灵的新
样、不按著仪文的旧样。
参照:林後3:6
[7:24] 我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身子呢?
[8:1] 所以如今,那些在基督耶稣裏的就不被定罪了。
[8:2] 因为生命圣灵的律,在基督耶稣裏释放了你,[使你]脱离罪和死的律了。
[8:3] 因为律法既因肉体而软弱、有所不能行的、神就差遣自己的儿子、成为罪
身的形状、就罪
而言、在肉体中将罪定了案.
是律法软弱,不是肉体软弱。是将罪定案,不是将肉体定案。
[8:4] 使律法的义的要求、成就在我们这不随从肉体、只随从圣灵的人身上。
dikaivwma 是「义的要求」。
[8:6] 因为体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。
[8:8] 而且在肉体裏的人不能得神的喜欢。
[8:9] 但神的灵住在你们心裏,你们就不在肉体裏,乃在圣灵裏了。人若没有基
督的灵,就不是
属基督的。
[8:10] 基督若在你们裏面、一方面身子因著罪是死亡,一方面[圣]灵因著义是生
命。
[8:11] 然而,叫耶稣从死裏复活者的灵若住在你们裏面,那叫基督耶稣从死裏复
活的,也必藉著
住在你们裏面的祂的灵,使你们必死的身子又活过来。
[8:13] 你们若顺从肉体活著,必要死;若靠著圣灵治死身子的恶行,必要活著。
[8:15] 因为你们所受的,不是奴役[你们]的灵,仍旧害怕;所受的,乃是收[你
们]为嗣子的[圣]
灵,因此我们呼叫:「阿爸!父!」
参照:加4:5。
[8:16] 圣灵与我们的灵同證我们是神的儿女。
[8:20] 因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的[神]。
[8:22] 因为我们知道一切受造之物一同歎息、劳苦,直到如今。
[8:23] 不但如此,就是我们这有圣灵初结果子的,也是自己心裏歎息,等候得著
儿子的名分,就
是我们的身子得赎。
CUVNTNotes.doc 25 12/30/2007
[8:24] 因为我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的
呢?
[8:26] 同样,圣灵帮助我们的软弱,因为我们本不晓得当怎样祷告,但是圣灵亲
自用说不出来的
歎息替我们祷告。
[8:28] 我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他的目的被召的
人。
[8:29] 因为他预先所知道的人,也预先定下被模成他儿子的样式,使他儿子在许
多弟兄中作首生
的。
此处是神要我们成为他儿子的模样。「首生的」是强调他的地位,参照:西1:15
译註。
[9:11] (双子还没有生下来,善恶还没有做出来,只因要显明神拣选的旨意,不
按照行为,乃按
照召人的主。)
[9:12] 神就对利百加说:「将来大的[一族]要服事小的[一族]。」
参照:创25:23。
[9:13] 正如经上所记:『雅各[一族]是我所爱的;以扫[一族]是我所恶的。』
出自玛拉基书1:2-3;此处的「雅各」、「以扫」不是指个人,而是指「以色
列」、「以
东」族的人。
[9:14] 这样,我们可说什麽呢?难道神有什麽不公平(原文作不义)吗?断乎没
有!
[9:23] 又要将他荣耀的丰盛彰显在那蒙怜悯早预备得荣耀的器皿上。
[9:31] 但以色列人追求义的律法、却达不到律法[的要求]。
[10:4] 因为律法的终极就是基督、使凡信他的都得著义。
[10:5] 因为[关於]出於律法的义,摩西写著说:「人若行它们,就将活在它们裏
面。」
它们是指所有的律例典章,参照:利18:5
[10:8] 但它说什麽呢?[它说]:「这道离你不远,正在你口裏,在你心裏。」
(就是我们所传信
主的道。)
[10:11] 因为经上说:「凡信他的人必不至於羞愧。」
[10:12] 因为犹太人和希利尼人并没有分别,因为众人同有一位主;他厚待一切
求告他的人。
[11:29] 因为神的各样恩赐和选召、是没有後悔的。
「恩赐」是複数,「选召」是单数。
[12:1] 所以弟兄们、我以神的大慈悲劝你们、将身体献上为祭 -- 是活的、圣洁
的、神所喜悦的.
这是你们理所当然的事奉。
原文的「慈悲」是複数。又原文关於「祭」的叁个形容词是平行的。
[12:2] 不要效法这个世代,而要藉著心意的更新而继续变化、叫你们察验何为神
的旨意 -- 即那善
良的、可喜悦的、完全的。
[12:3] 因为我凭著所赐我的恩对你们各人说:不要看自己过於所当看的,要照著
神所分给每一个
人信心的程度,看得合乎中道。
此处「信心的程度」原文直译英文是 “measure of faith”。参照:弗4:7。
CUVNTNotes.doc 26 12/30/2007
[12:6] 按我们所得的恩赐,各有不同。或说预言,就当照著真道的规範说预言,
原文的「信」可译作「真道」。参照:加1:23,提後4:7,来12:2。
[12:13] 圣徒的缺乏要帮补;远客的款待要殷勤。
[12:17] 不要以恶报恶、在众人面前、要用心作美的事。
[13:3] 因为作官的原不是叫行善的惧怕,乃是叫作恶的[惧怕]。你愿意不惧怕掌
权的吗?你只要
行善,就可从掌权的得称讚;
[14:7] 因为我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。
[14:8] 因为我们若活著,是为主而活;若死了,是为主而死。所以,我们或活或
死总是主的人。
[14:11] 因为经上写著:主说:我凭著我的永生起誓:万膝必向我跪拜;万口必
向我承认。
[14:15] 因为你若因食物叫弟兄忧愁,就不是按著爱人的道理行。基督已经替他
死,你不可因你的
食物叫他败坏。
[14:18] 因为在这几样上服事基督的,就为神所喜悦,又为人所称许。
[15:4] 因为从前所写的[圣经]都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和
安慰可以得著盼
望。
[15:18] 因为除了基督藉我做的那些事,我什麽都不敢提,只提他藉我言语作
为,用神蹟奇事的能
力,并[神的]灵的能力,使外邦人顺服;
[15:20] 我立了志向传福音,不[是]在基督的名被称过的地方,免得建造在别人的
根基上,
[15:21] 而是就如经上所记:未曾闻知他信息的,将要看见;未曾听过的,将要
明白。
[15:22] 所以我多次被拦阻,总不得到你们那裏去。
[15:28] 等我办完了这事,把这捐项(原文作果子)向他们交付明白,我就要路
过你们那裏,往士
班雅去。
[15:29] 我也晓得去你们[那裏]的时候、必带著基督丰盛的恩典而去。
是指去罗马的时候,不是指去士班雅的时候。
[15:31] 叫我脱离在犹太不顺从的人,也叫我为耶路撒冷所办的事工可蒙圣徒悦
纳,
[16:2] 请你们为主接待他,合乎众圣徒的体统。他在何事上要你们帮助,你们就
帮助他,因他素
来帮助许多人,也帮助了我。
[16:4] 也为我的命将他们自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众
教会也感谢他
们。
[16:19] 因为你们的顺服已经传於众人,所以我为你们欢喜;但我愿意你们在善
上聪明,在恶上愚
拙。
[16:25] 神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚
固你们。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 27 12/30/2007
46. 哥林多前书
[1:1] 奉神旨意,蒙召作基督耶稣使徒的保罗,同兄弟所提尼,
[1:2] 写信给在哥林多 神的教会、就是在基督耶稣裏成圣、蒙召和所有在各处
(他们的与我们
的)求告我主耶稣基督之名的人、一同作圣徒的。
[1:5] 又因你们在他裏面凡事得以富足、在所有的口才知识上都如此,
[1:6] 是照著基督的见證在你们裏面得以坚固的程度.
kaqwV\" 在此处是「照著 ... 的程度」(according to ... )。
[1:7] 使得你们在恩赐上没有一样不及人的.等候我们的主耶稣基督显现.
与 [1:6] 有关,是 [1:6] 的结果。
[1:8] 他也要坚固你们到底、叫你们在我们主耶稣基督的日子、无可责备。
[1:9] 神是信实的、你们原是被他所召、使[你们]有份与他儿子、我们的主耶稣基
督。
[1:10] 弟兄们、我藉我们主耶稣基督的名、劝你们都说一样的话.你们中间也不
可分党.而能达
到同心合意。
[1:13] 基督是分开的麽.保罗为你们钉了十字架麽.你们是受洗归入保罗的名下
麽。
[1:15] 免得有人说、我给人施洗归入我的名下。
[1:19] 因为经上记著:『我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。』
[1:21] 因为世人凭自己的智慧、既不认识神、神就乐意用[人所当作]愚拙的道
理、拯救那些信的
人。
[2:6] 然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世代裏的智慧,也不是这
世代裏有权有
位、将要败亡之人的智慧。
[2:8] 这智慧这世代裏有权有位的人没有一个知道的、他们若知道,就不把荣耀
的主钉在十字架
上了。
[2:13] 并且我们讲说这些事、不是用人智慧所指教的言语、乃是用圣灵所指教的
言语、将属灵的
事讲与属灵的人。
采用和合本小字译文。
[2:14] 然而属血气的人不领会 神圣灵的事、反倒以为愚拙.并且不能知道、因为
这些事藉著圣
灵纔能辨明。
[2:15] 属灵的人能明辨万事,却没有一人能辨明了他。
[2:16] 因为谁曾知道主的心去教导祂呢?但我们是有基督的心了。
[3:3] 因为你们仍是属肉体的,因为在你们中间有嫉妒、分争,这岂不是属乎肉
体、照著[世]人
的样子行吗?
[3:4] 因为有说:「我是属保罗的」;有说:「我是属亚波罗的。」这岂不是你
们和[世]人一样
吗?
[3:8] 栽种的和浇灌的都是一[样的目的].但将来各人要照自己的工夫、得自己的
赏赐。
CUVNTNotes.doc 28 12/30/2007
[3:18] 人不可自欺。你们中间若有人在这世代裏自以为有智慧,倒不如变作愚
拙,好成为有智慧
的。
[4:4] 因为我虽不觉得自己有错,却也不能因此得以称义;但判断我的乃是主。
[4:6] 弟兄们,我为你们的缘故,将这些事转用在我自己和亚波罗身上,叫你们
从我们学习[凡事]
不可过於圣经所记,免得你们自高自大,贵重这个,轻看那个。
[4:7] 因为使你与人不同的是谁呢?你有什麽不是领受的呢;若是领受的,为何
自誇,彷彿不是
领受的呢?
[4:9] 因为我想神把我们使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因为我们成了
一臺戏,给世
界、天使和世人观看。
[4:13] 被人毁谤,我们就善劝。我们成了世界上的污秽,万物中的渣滓,直到如
今。
[4:15] 你们在基督裏、监护的虽有一万、为父的却是不多、因我在基督耶稣裏用
福音生了你们。
此处paidagwgouV\"是奉父亲之命监护孩子的人,并非老师。参照:加3:24, 3:
25。
[4:17] 因此我已打发提摩太到你们那裏去。他在主裏面,是我所亲爱,有忠心的
儿子。他必提醒
你们我在基督裏的行事为人,正如我在各处各教会中所教导的。
[5:3] 因为我身子虽不在你们那裏,心却在你们那裏,好像我亲自与你们同在,
已经判断了行这
事的人。
[5:4] 就是你们奉我们主耶稣的名聚会的时候,我的心也同在,并用我们主耶稣
的权能,
[6:11] 你们中间也有人从前是这样.但如今你们奉主耶稣基督的名、并藉著我们
神的灵、已经洗
净、被成圣、被称义了。
原文强调叁件事实。「洗净」是关身语态 (aorist middle) ,其馀二个是被动语态
(aorist
passive) 。
[6:12] 「凡事我都可行」,但不都有益处;「凡事我都可行」,但无论那一件、
我总不受他的辖
制。
保罗是引用哥林多人信上所提到的口号。见NIV 标点。
[6:13] 「食物是为肚腹,肚腹是为食物」,但 神要叫这两样都废坏。身子不是为
淫乱,乃是为
主;主也是为身子。
保罗是引用哥林多人信上所提到的口号。见NIV 标点。
[7:1] 论到你们信上所题的事:「男不近女倒好。」
原文没有「我说」一词。此处是保罗引用哥林多人信上所言。
[7:8] 我对著鳏夫和寡妇说、若他们常像我就好。
保罗在第7 章裏,提到男女双方面都是对等的。所以此处「没有嫁娶的」一词应
是特指
「鳏夫」而言。
[7:14] 因为不信的丈夫、就在妻子裏成了圣洁.并且不信的妻子、就在丈夫裏
(丈夫原文作弟
兄)成了圣洁.不然、你们的儿女就不洁净.但如今他们是圣洁的了。
CUVNTNotes.doc 29 12/30/2007
[7:15] 倘若那不信的人要离去、就由他离去罢.无论是弟兄、是姐妹、遇著这样
的事、都不再被
拘束.神召我们原是要我们和睦。
此处「不再被拘束」是不再受婚约拘束之意。
[7:16] 因为你这作妻子的,怎麽知道不能救你的丈夫呢?你这作丈夫的,怎麽知
道不能救你的妻
子呢?
[7:25] 论到那些未婚妻(未婚妻原文作处女)、我没有主的命令、但我既蒙主怜
恤、能作忠心的
人、就把自己的意见告诉你们。
[7:32] 我愿你们无所掛虑。没有娶妻的、是为主的事关心、想怎样叫主喜悦。
保罗不要信徒们为结婚与否「掛虑」,不是说不要为主的事「关心」。
[7:33] 娶了妻的、是为世上的事关心、想怎样叫妻子喜悦。
见 [7:32] 註。
[7:34] 他被分心。没有出嫁的、是为主的事关心、要身体灵魂都圣洁.已经出嫁
的、是为世上的
事关心、想怎样叫丈夫喜悦。
见 [7:32] 註。
[7:36] 若有人以为自己待他的未婚妻不合宜、未婚妻也过了年岁、事又当行、他
就可随意办理、
不算有罪、叫二人成亲就是了。
见 [7:25] 註。
[7:37] 倘若人心裏坚定、没有不得已的事、并且由得自己作主、心裏又决定了留
下未婚妻、如此
行也好。
见 [7:25] 註。
[7:38] 这样看来、与自己的未婚妻结婚是好.不叫她结婚更是好。
见 [7:25] 註。
[8:1] 论到祭偶像之物,「我们晓得我们都有知识」;知识叫人自高自大,但爱
能造就人。
保罗是引用哥林多人信上所提到的口号。
[8:4] 论到吃祭偶像之物,我们知道「偶像在世上算不得什麽」,也知道「神只
有一位,再没有
别的神」。
保罗是引用哥林多人信上所提到的口号。
[8:5] 因为虽有称为神的,或在天,或在地,就如那许多的神,许多的主;
[9:5] 难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带著一同往来,彷彿其馀的使徒和
主的兄弟们并矶
法一样吗?
[9:9] 因为摩西的律法记著说:「牛在场上踹穀的时候,不可笼住他的嘴。」难
道神所掛念的是
牛吗?
[9:19] 因为我虽是自由的,无人辖管;然而我甘心作了众人的僕人,为要多得
人。
[9:21] 向没有律法的人、我就作没有律法的人、为要得没有律法的人.其实我不
是没有神的律
法,而是在基督的律法之内。
[10:1] 因为弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中
经过,
CUVNTNotes.doc 30 12/30/2007
[10:4] 也都喝了一样的灵水。因为所喝的,是出於随著他们的灵磐石;那磐石就
是基督。
[10:5] 但他们中间多半是神不喜欢的人,因为他们在旷野倒毙。
[10:8] 我们也不要行淫乱,像他们有人行的,一天就倒毙了二万叁千人;
[10:14] 所以我所亲爱的[弟兄]阿、你们要逃避拜偶像。
原文有「所以」一词。句尾的词是「拜偶像」而不是「拜偶像的事」。
[10:17] 因为是一个饼,[所以]我们虽多、是一个身体.因为我们都是分受这一个
饼。
[10:23]「凡事都可行」,但不都有益处;「凡事都可行」,但不都造就人。
保罗是引用哥林多人信上所言。见NIV 标点。
[10:29]我说的良心不是你的,乃是他的。因为我这自由为什麽被别人的良心论断
呢?
[11:3] 但我愿意你们知道、基督是各人的头.男人是女人的头、 神是基督的头。
句首的连接词,表明保罗要修正哥林多信徒对保罗所传误解之处。
[11:8] 因为起初男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出。
[11:12] 因为女人原是由男人而出,所以男人也是由女人而出;但万有都是出乎
神。
[11:19] 因为在你们中间必然有分门结党的事、就使那些经过试验的人、在你们
中间显明出来。
[11:23] 因为我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,
拿起饼来,
[11:26] 因为你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到他来。
[12:1] 弟兄们,论到属灵的[恩赐],我不愿意你们不明白。
[12:7] 圣灵显在每一个人身上、为了同得益处。
每一位信徒都有圣灵的恩赐,为了使众人得益。
[12:8] 因为这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,
[12:31] 你们要切切的求那更大的恩赐、但我现今把最妙的道指示你们。
哥林多人求恩赐,但保罗要将最妙的道指示他们。
[13:3] 我若将所有的賙济穷人,又捨己身以为自誇,却没有爱,仍然与我无益。
根据UBS4,见NET 译註。
[13:5] 不作不合宜的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算[人的]恶,
「不合宜的事」包括自己失礼,或是使人难堪的事。参照:林前7:36。
[13:8] 爱是永不止息。但是先知讲道之能终必归於无有;说方言之能终必停止;
知识也终必归於
无有。
[13:9] 因为我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
[13:12] 因为我们如今彷彿对著镜子观看,模糊不清(原文作如同猜谜);到那
时就要面对面了。
我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。
[14:1] 你们要追求爱、你们既切慕各样属灵的[恩赐]、宁可你们作先知讲道。
保罗要哥林多人追求爱,但哥林多人追求恩赐。既然如此,所以保罗宁可他们求
那更大的
恩赐 (12:31),就是作先知讲道的恩赐,好过追求方言的恩赐 (14:2)。
CUVNTNotes.doc 31 12/30/2007
[14:2] 因为那说方言的,不是对人说、而是对神说,因为[在那裏]没有人听出
来,然而他用属灵
的恩赐(属灵的恩赐原文作灵),讲说各样的奥秘。
[14:5] 我愿意你们都说方言,但更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不繙
出来,使教会被
造就,那作先知讲道的,就比他强了。
[14:9] 你们也是如此。舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什麽呢?你
们这就是向空气
说话了。
[14:10] 世上的语音,或者甚多,却没有一样是无意思的。
[14:11] 我若不明白那语音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为
化外之人。
[14:12] 你们也是如此.既是切慕各样属灵的恩赐(各样属灵的恩赐原文作诸
灵)、就当求多得造
就教会。
原文是「造就教会」而不是「造就教会的恩赐」。保罗没有鼓励信徒追求恩赐。
[14:13] 所以那说方言的,就当祈求他能繙译出来。
[14:14] 因为我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。
[14:17] 因为你感谢的固然是好,但别人没有得造就。
[14:19] 但在教会中,我宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。
[14:20] 弟兄们,在心思上不要作小孩子。然而,在恶事上要作婴孩,在心思上
总要作大人。
[14:22] 这样看来,说方言不是为信的人作标记,乃是为不信的人;作先知讲道
不是为不信的人作
标记,乃是为信的人。
[14:32] 先知们的灵、原是顺服先知们的.
此处的「先知」与「灵」都是複数。
[14:33] 因为神不是混乱的[神],乃是和平的[神]。
[14:34] 像在圣徒的众教会一样,妇女在会中要闭口不言,因为不准他们说话。
他们总要顺服,正
如律法所说的。
[14:36] 神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们[众人]吗?
此处的形容词「单」是阳性複数。所以此处的「你们」是指哥林多的信徒们,不
是单指哥
林多的妇女们。
[15:1] 弟兄们、我如今把先前所传给你们的福音、告诉你们知道、这福音你们也
领受了、又已经
站立在这福音之中。
原文直译英文是: “... in which also ye have stood”
[15:3] 因为我当日所领受又传给你们的:第一要紧的,就是基督照圣经所说,为
我们的罪死了,
[15:12] 既传基督是已经从死裏复活了、怎麽在你们中间、有人说没有死人复活
的事呢。
[15:21] 因为死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来。
[15:22] 因为在亚当裏众人都死了;照样,在基督裏众人也都将被复活。
[15:25] 因为基督必要作王,等他把一切仇敌都放在他的脚下。
CUVNTNotes.doc 32 12/30/2007
[15:31] 弟兄们,我在我主基督耶稣裏,指著我所誇的你们,极力的说,我是天
天冒死。
[15:32] 我若当日像寻常人、在以弗所同野兽战鬥、那於我有甚麽益处呢.若死
人不复活、『我们
就喫喫喝喝罢.因为明天要死了。』
保罗在此可能是引用赛22:13。见NIV 标点。
[15:33] 你们不要自欺.『滥交是败坏善行。』
保罗在此可能是引用成语。见NIV 标点。
[15:35] 但有人将会问:「死人怎样复活,带著什麽身体来呢?」
[15:45] 经上也是这样记著说:「首先的人亚当成了活的人(人:或作血
气)」;末後的亚当成了
叫人活的灵。
[15:51] 看哪!我如今把一件奥秘的事告诉你们:我们不是都要睡觉,乃是都要
改变,
[15:53] 因为这必朽坏的总要变成(变成:原文作穿;下同)不朽坏的,这必死
的总要变成不死
的。
[16:20] 众弟兄都问你们安。你们要亲嘴问安,彼此务要圣洁。要用圣洁的亲
嘴,彼此问安。
[16:23] 愿主耶稣的恩常与你们众人同在!
[16:24] 我的爱在基督耶稣裏与你们众人同在。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 33 12/30/2007
47. 哥林多後书
[1:4] 我们在一切患难中,他就安慰我们,叫我们能用神所安慰我们的安慰去安
慰那遭各样患难
的人。
[1:12] 我们所誇的是我们良心的见證,在世为人凭著神的圣洁和诚实,不靠人的
聪明,乃靠神的
恩惠,向你们更是这样。
[1:13] 因为我们现在写给你们的话,并不外乎你们所念的,所认识的,我也盼望
你们到底还是要
认识;
[1:14] 正如你们已经有几分认识我们,在我们主耶稣的日子,以我们誇口,像我
们以你们誇口一
样。
[1:17] 我有此意,岂是反覆不定吗?我所起的意,岂是从肉体起的,叫我忽是忽
非吗?
[2:1] 因为我自己定了主意,不再在忧愁中到你们那裏去。
[2:2] 因为倘若我叫你们忧愁,除了我使[他]忧愁的那人以外,谁能叫我快乐呢?
[2:3] 我曾把这事写给你们,使得我到的时候,应该叫我快乐的那些人,不致叫
我忧愁。我也深
信,你们众人都以我的快乐为自己的快乐。
[2:4] 因为我先前心裏难过痛苦,多多的流泪,写信给你们,不是叫你们忧愁,
乃是叫你们知道
我格外的疼爱你们。
[2:15] 因为[我们]在神面前,无论在得救的人中间或灭亡的人中间,我们是基督
的馨香之气。
[2:17] 因为我们不像那许多人,为利混乱神的道;乃是由於诚实,由於神,在神
面前凭著基督讲
道。
[3:4] 我们在神面前,藉著基督而有这样的信心,
[3:6] 他叫我们能承当这新约的执事.不是凭著字句、乃是凭著圣灵.因为那字
句是叫人死、圣
灵是叫人活。
采用和合本小字译文。
[3:13] 不像摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废者的总结。
参照:罗10:4,又见NET 译註。
[3:18] 既然我们众人[的帕子已被除去,]敞著脸得以反映主的荣光,就被模成主
的形状,荣上加
荣,如同从主,就是灵[,而成的]。
参照:罗8:29。
[4:3] 如果我们的福音被蒙蔽,是在那些灭亡的人中间被蒙蔽。
[4:5] 因为我们原不是传自己,乃是传基督耶稣为主,并且自己因耶稣作你们的
僕人。
[4:6] 因为那吩咐光从黑暗裏照出来的神,已经照在我们心裏,叫我们得到光
照,知道神的荣耀
显在耶稣基督的面上。
[4:15] 因为凡事都是为你们,好叫恩惠因人多越发加增,感谢格外显多,以致荣
耀归与神。
[4:17] 因为我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比、永远的荣耀。
CUVNTNotes.doc 34 12/30/2007
[5:4] 因为我们在这帐棚裏歎息劳苦,并非要脱下[这个],乃是要穿上[那个],好
叫必死的被生命
吞灭了。
[5:17] 若有人在基督裏、[是]新的被造.旧事已过、都变成新的了。
原文直译英文是: “so that if anyone in Christ, new creation, the old thing did
pass away ...”
[6:7] 真实的道理、神的大能[、等等];藉著仁义的兵器在左在右;
[6:9] 似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,看哪!却是活著的;似乎
受责罚,却是不
至丧命的;
[6:11] 哥林多人哪,我们向你们,口是坦诚的,心是宽宏的。
[6:14] 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不法有什麽相交呢?光明和
黑暗有什麽相通
呢?
[6:15] 基督和彼列(彼列就是撒但的别名)有什麽相和呢?信[主]的和不信[主]
的有什麽相干呢?
「信主」与「不信主」原文是「信实」与「不信实」。
[7:1] 亲爱的弟兄阿、我们既有这等应许、就当洁净自己、除去身体灵魂一切的
污秽、敬畏神而
成为圣洁。
原文直译英文是: “... perfecting sanctification in the fear of God;”
[7:4] 我大大的放胆,向你们说话;我因你们多多誇口,满得安慰;我们在一切
患难中分外的喜
乐。
[7:5] 因为我们从前就是到了马其顿的时候,身体也不得安宁,周围遭患难,外
有争战,内有惧
怕。
[7:7] 不但藉著他来,也藉著他从你们所得的安慰[,安慰了我们];因他把你们的
想念、哀恸,
和向我的热心,都告诉了我,叫我更加欢喜。
[7:8] 我先前写信叫你们忧愁,我後来虽然懊悔,如今却不懊悔;因我看见,那
信叫你们忧愁不
过是暂时的。
[7:9] 如今我欢喜,不是因你们忧愁,是因你们从忧愁中生出悔改来。你们依著
神的意思忧愁,
凡事就不至於因我们受亏损了。
[7:10] 因为依著神的意思忧愁,就生出没有懊悔的悔改来。以致得救;但世俗的
忧愁是叫人死。
[7:16] 我如今欢喜,因我在凡事上对你们放心。
[8:1] 弟兄们,我们要你们知道神赐给马其顿众教会的恩,
[8:7] 但你们既然在信心、口才、知识、热心,和回应我们的爱心上,都显得丰
富,就当在这慈
惠的事上也显得丰富。
[8:17] 他固然是听了[我们的]劝,但自己更是热心,情愿往你们那裏去。
[9:1] 因为论到供给圣徒的事,我不必写信给你们;
[9:9] 如经上所记:『义人施捨钱财,賙济贫穷;他的仁义存到永远。』
出自诗篇112:9;此处的「他」是指义人。
[9:14] 他们也因神赐给你们极大的恩典,就切切的想念你们,为你们祈祷。
CUVNTNotes.doc 35 12/30/2007
[9:15] 感谢神,因他有说不尽的赏赐!
[10:12] 因为我们不敢将自己和那自荐的人同列相比。但是他们用自己度量自
己,用自己比较自
己,乃是不通达的。
[11:5] 但我想,我一点不在那些 “超级使徒”以下。
[11:6] 即使我的言语粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上向你们众人显
明出来的。
[11:12] 我现在所做的,後来还要做,为要断绝那些寻机会人的机会,[不让]他们
在所誇的事上被
看成与我们一样。
[11:13] 因为那等人是假使徒,诡诈的工人,装作基督使徒的模样。
[11:17] 我说的话不是凭著主[的命令]说的,乃是像愚妄人放胆自誇;
[11:20] 因为假若有人强你们作奴僕,或侵吞你们,或掳掠你们,或侮慢你们,
或打你们的脸,你
们都能忍耐他。
[11:21] 我说这话是羞辱自己,好像我们从前是太软弱了。然而,人在何事上敢
[誇口],(我说句
愚妄话,)我也敢[誇口]。
[12:2] 我知道一个在基督裏的人,他前十四年被提到第叁层天上去;(或在身
内,我不知道;或
在身外,我也不知道;只有神知道。)
[12:3] 我知道这人;(或在身内,或在身外,我都不知道,只有神知道。)
[12:11] 我成了愚妄人,是被你们强逼的。我本该被你们称许才是。因为我虽算
不了什麽,却没有
一件事在那些“超级使徒”以下。
[12:13] 因为除了我不累著你们这一件事,你们还有什麽事不及别的教会呢?这
不公(原文作不
义) 之处,求你们饶恕我吧。
[12:14] 如今,我打算第叁次到你们那裏去,也必不累著你们;因我所求的是你
们,不是你们的财
物。因为儿女不该为父母积财,父母该为儿女积财。
[12:20] 因为我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们
所想望的;又怕有
分争、嫉妒、恼怒、结党、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事。
[12:21] 且怕我来的时候,我的神叫我在你们面前惭愧,又因许多人从前犯罪,
行污秽、淫乱、邪
荡的事不肯悔改,我就忧愁。
[13:2] 我第二次见你们的时候已经说过,如今不在你们那裏又说,就是对那犯了
罪的和其馀的人
说:「我若再来,必不宽容。」
[13:3] 你们既然寻求基督在我裏面说话的凭据[,我必不宽容]。基督在你们身上
不是软弱的,在
你们裏面是有大能的。
[13:4] 因为他在软弱裏被钉在十字架上,却因神的大能仍然活著。我们也是这样
同他软弱,但因
神向你们所显的大能,也必与他同活。
[13:5] 你们总要自己省察是否在真道裏,也要自己试验。岂不知你们若不是不合
格的,就有耶稣
基督在你们心裏吗?
原文直译英文是 “... if you are in the faith”
[13:6] 我却盼望你们晓得,我们不是不合格的人。
CUVNTNotes.doc 36 12/30/2007
[13:7] 我们求神,叫你们一件恶事都不做;这不是要显明我们是蒙悦纳的,是要
你们行事端正,
任凭人看我们是不合格的吧!
[13:8] 因为我们凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。
[13:12] 要用圣洁的亲嘴,彼此问安。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 37 12/30/2007
48. 加拉太书
[1:6] 我希奇你们这麽快离开那藉著基督之恩召你们的[神],去从别的福音。
[1:8] 但无论是我们,是天上来的使者,若传福音[给你们],与我们所传给你们的
不同,他就应
当被咒诅。
[1:9] 我们已经说了,我现在又说,若有人传福音给你们,与你们所领受的不
同,他就应当被咒
诅。
[2:2] 我是奉启示上去的,把我在外邦人中所传的福音,对他们陈说;是私下对
那些有名望之人
说的,惟恐我现在,或是从前,徒然奔跑。
[2:12] 因为从雅各那裏来的人未到以先,他和外邦人一同吃饭,及至他们来到,
他因怕奉割礼的
人,就退去与外邦人隔开了。
[2:14] 但我一看见他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说:
「你身为犹太
人,若生活像外邦人,不像犹太人,怎麽能勉强外邦人生活像犹太人呢?」
[2:16] 但我们知道人称义不是因行律法,乃是因耶稣基督的信实,我们也信了基
督耶稣,使我们
因耶稣基督的信实称义,不因行律法称义;因为凡有血气的,没有一人因行律法
称义。
参照保罗书信中,罗3:22,罗3:25-26,加2:16,加2:20 ,加3:22,弗3:12,腓3:
9 等处。
又见NET 译註。
[2:17] 若我们[继续]寻求在基督裏称义,却仍旧是罪人,难道基督是叫人犯罪的
吗?断乎不是!
原文「寻求」是现在式分词。
[2:18] 我素来所拆毁的,若重新建造,这就證明自己是有过犯,[犯了律法]的
人。
[2:20] 我已经与基督同钉十字架,现在活著的不再是我,乃是基督在我裏面活
著;并且我如今在
肉身活著,是因神儿子的信实而活;他是爱我,为我捨己。
参照保罗书信中,罗3:22,罗3:25-26,加2:16,加2:20 ,加3:22,弗3:12,腓3:
9 等处。
又见NET 译註。
[3:3] 你们既靠圣灵入门,如今还靠肉体成全吗?你们是这样的无知吗?
见 [5:13] 註。
[3:5] [神]赐给你们圣灵,又在你们中间行异能,是因你们行律法呢?是因你们听
信福音呢?
[3:6] 正如「亚伯拉罕信神,这就算他为义」。
[3:7] 所以,你们要知道:那些以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。
[3:9] 可见那以信为本的人和信[主]的亚伯拉罕一同得福。
「信」原文是「信实」,参照:徒10:45, 提前4:3, 4:10, 5:16, 6:2, 多1:6。
[3:10] 凡以行律法为本的,都在咒诅之下;因为经上记著:「凡不常照律法书上
所记一切之事去
行的,就被咒诅。」
[3:16] 所应许的原是向亚伯拉罕和他後裔说的。神并不是说「众後裔」,指著许
多人,乃是说
「你那一个後裔」,指著一个人,就是基督。
CUVNTNotes.doc 38 12/30/2007
[3:19] 这样说来,律法是为什麽有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的後
裔来到,并且是
藉众天使经中保之手设立的。
见:申 33:2,诗 68:17,徒 7:53,来 2:2。
[3:20] 但中保本不是为一[面作的];神却是一位。
[3:22] 但圣经把一切都圈在罪裏,使所应许的[福] ,因耶稣基督的信实,归给那
信的人。
参照保罗书信中,罗3:22,罗3:25-26,加2:16,加2:20 ,加3:22,弗3:12,腓3:
9 等处。
又见NET 译註。
[3:23] 但这[因]信[得救的理]还未来以先,我们被看守在律法之下,直圈到那将
来的信显明出来。
[3:24] 这样,律法是我们的监护人,引我们到基督那裏,使我们因信称义。
此处paidagwgoV\"是奉父亲之命监护孩子的人,并非老师。见林前4:15。
[3:25] 但这[因]信[得救的理]既然来到,我们从此就不在监护人的手下了。
[3:26] 因为你们因信基督耶稣都是神的儿子。
[3:27] 因为你们受洗归入基督的都是披戴基督了。
[3:29] 你们既属乎基督,[你们]就是亚伯拉罕的[那一个]後裔,是照著应许承受
产业的了。
原文是单数,见加3:16。
[4:5] 要把律法以下的人赎出来,叫我们得著嗣子[的名分]。
原文uJioqesivan 的意思是「收养为有完全继承权的儿子 (adoption as a son with
full rights of
inheritance) 」 ,见NET 译註。
[4:7] 以致你不再是奴僕,乃是儿子了;既是儿子,就靠著神为後嗣。
[4:15] 你们当日的福乐在那裏呢?那时你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给
我,也都情愿。
这是我可以给你们作见證的。
[4:22] 因为[经]上记著,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之
妇人生的。
[4:23] 然而,那使女所生的是按著肉体生的;那自主之妇人所生的是凭著应许生
的。
[4:24] 这些是被作为比方:那两个妇人就是两约。一约是出於西乃山,生子为
奴,乃是夏甲。
[4:29] 但就如当时那按著血气生的逼迫了那按著圣灵生的,现在也是这样。
[4:31] 所以弟兄们,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女。
[5:2] 看哪!我保罗告诉你们,若受割礼,基督就与你们无益了。
[5:3] 我再指著凡受割礼的人确实的说,他是欠著遵行全部律法的债。
[5:5] 因为我们靠著圣灵,凭著信心,等候所盼望的义。
[5:6] 因为在基督耶稣裏,受割礼不受割礼全无功效,惟独显出爱的信心才有功
效。
[5:11] 弟兄们,我若仍旧传割礼,为什麽还受逼迫呢?若是这样,那十字架绊倒
人的地方就没有
了。
[5:13] 因为弟兄们、你们蒙召、是要得自由.只是不可将你们的自由当作放纵肉
体的机会.总要
用爱心互相服事。
CUVNTNotes.doc 39 12/30/2007
「肉体」原文是saVrx。保罗用这词特指「不在神恩典之下、被罪所破坏的人
性」。
[5:17] 因为肉体和圣灵相争、圣灵和肉体相争.这两个是彼此相敌、使你们不能
作所愿意作的。
见 [5:13] 註。
[5:19] 肉体的事、都是显而易见的.就如淫乱、污秽、邪荡、
见 [5:13] 註。
[5:21] 嫉妒(有古卷加:兇杀二字)、醉酒、荒宴等类。我从前告诉你们,现在
又告诉你们,[继
续]行这样事的人必不能承受神的国。
原文pravssonte\"是现在式分词。
[6:3] 因为人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
[6:6] 在道理上受教的,当与施教的人分享一切美物。
[6:8] 顺著肉体撒种的,必从肉体收败坏;顺著圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
[6:15] 受割礼不受割礼、都无关紧要、要紧的就是新造。
原文直译英文是: “... but a new creation.”。见林後5:17 註。
(12/25/07 最後修订)
CUVNTNotes.doc 40 12/30/2007
49. 以弗所书
[1:4] 就如神从创立世界以前,在基督裏拣选了我们,使我们在他面前成为圣
洁,在爱裏无有瑕
疵;
[1:5] 又按著自己意旨所喜悦的,预定我们藉著耶稣基督得儿子的名分,
[1:6] 使他恩典的荣耀得著称讚;这恩典是他在爱子裏所赐给我们的。
参照 [1:12] 与 [1:14],又见NET 译註。
[1:7] 我们在爱子裏,藉著他的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照神恩典的丰
富。
[1:8] 这恩典是他用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的;
[1:9] 都是照他自己在基督裏所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,
[1:17] 求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们真
认识他,
[1:18] 并且照明你们心中的眼睛,使你们知道他的恩召有何等指望,他在圣徒中
得的荣耀基业有
何等丰盛;
见ESV,NET,NIV 译文,又见NET 译註。
[2:1] 你们死在过犯罪恶之中,[他叫你们活过来。]
[2:8] 因为你们得救是本乎恩、也因著信、这[救恩]并不是出於你们、乃是神所赐
的.
此处的「这」是中性代名词。是指神所预备的救恩。不是指「信」(阴性名词),
也不是指
「恩」(阴性名词)。
[2:10] 因为我们原是他的工作,在基督耶稣裏造成的,为要叫我们行善,就是神
所预备叫我们行
的。
[2:13] 但是如今在基督耶稣裏,你们从前远离[神]的人,靠著他的血,已经得亲
近了。
[2:16] 既[在十字架上]灭了冤仇,便藉这十字架使两下归为一体,与神和好了,
[3:2] 谅必你们曾听见[神]为了你们,赐我作神恩典的管家,
[3:3] 用启示使我知道[福音的]奥秘,正如我以前略略写过的。
[3:12] 我们因耶稣的信实,就在他裏面放胆无惧,笃信不疑的来到神面前。
见NET 译註。
[3:16] 求他按著他荣耀的丰盛,藉著他的灵,叫你们裏面的人刚强起来,
[3:17] 使基督因[你们的]信,住在你们心裏,叫你们在爱中建立根基,
[3:19] 并认识这过於人所能测度的[爱]、使得你们被充满、进入神一切的丰盛。
[4:1] 所以,我为主被囚的劝你们:行事为人当与所蒙的召相称。
[4:7] 我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的赏赐。
[4:15] 惟在爱中活出真理,我们凡事长进,达於元首基督,
[4:28] 从前偷窃的,不要再偷;总要劳力,亲手做正经事,就有所得,分给那缺
少的人。
CUVNTNotes.doc 41 12/30/2007
[5:5] 因为你们确实的知道,无论是淫乱的,是污秽的,是有贪心的 (有贪心的,
就与拜偶像的一
样),在基督和神的国裏都是无分的。
[5:8] 因为从前你们是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事为人就当像光明
的子女。
[5:13] 凡事受了光照,就被显明出来,因为一切能显明的就是光。
[5:14] 所以主说:你这睡著的人当醒过来,从死人中起来!基督就要光照你了。
[5:22] 你们作妻子的,[当顺服]自己的丈夫,如同[顺服]主。
此处的动词是 [5:21] 的「顺服」(关身语态middle voice) 的沿用。
[5:23] 因为丈夫是妻子的头、如同基督是教会的头.他自己是身体的救主。
[5:24] 教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事[顺服]丈夫。
[5:29] 因为从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样,
[6:13] 所以,要拿起神所赐的全副军装,好在邪恶的日子抵挡仇敌,并且成就了
一切,还能站立
得住。
[6:14] 所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用义当作护心镜遮胸,
[6:23] 愿平安、爱、与信、从父神和主耶稣基督归与弟兄们!
[6:24] 并愿所有以不朽坏的爱爱我们主耶稣基督的人都蒙恩惠!
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 42 12/30/2007
50. 腓立比书
[1:5] 因为从头一天直到如今,你们在兴旺福音上都一同有分。
[1:6] 我深信那在你们心裏动了善工的,必成全这工,直到基督耶稣的日子。
[1:21] 因为就我而言,[我]活著就是基督,[我]死了就有益处。
[1:22] 但若我在肉身活著,[能]成就我工夫的果子,我就不知道该挑选什麽。
[2:1] 所以,若在基督裏有什麽劝勉,爱心有什麽安慰,圣灵有什麽交通,心中
有什麽慈悲怜
悯,
[2:13] 因为是神在你们心裏运行,定意行事,为要成就他的美意。
[3:9] 并且得以在他裏面,不是有自己因律法而来的义,乃是有因基督的信实而
来的义,就是因
信神而来的义,
见NET 译註。
[4:2] 我劝友阿爹,我也劝循都基,要在主裏同心。
[4:19] 我的神必照他在基督耶稣裏荣耀的丰富,供应你们一切所需用的。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 43 12/30/2007
51. 歌罗西书
[1:3] 我们为你们祷告的时候,总是感谢神我们主耶稣基督的父;
[1:8] 也把你们在圣灵裏的爱心告诉了我们。
[1:12] 又感谢父,叫你们能与众圣徒在光明中同得基业。
[1:15] 爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的之上。
prwtovtoko\" (首生的) 意思是有最高的地位,参考诗 89:27 LXX 原文。此字在
新约裏出现
8 次:路2:7, 罗8:29, 西1:15, 西1:18, 来1:6, 来11:28, 来12:23, 启1:5。
[1:18] 他也是身体(就是教会)之首.他是元始、是从死裏首先复生的、使他可
以在凡事上居首
位。
[1:21] 你们从前与神隔绝,心裏与他为敌,行为邪恶。
[1;27] 神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等荣耀的丰盛,就是基督在你
们心裏成了有荣
耀的盼望。
[2:1] 因为我愿意你们晓得,我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的
人,是何等的尽
心竭力;
[2:2] 要叫他们的心得安慰,在爱裏互相联络,以致得著凭悟性、因确信而来的
一切丰盛,[使他
们] 得知神的奥秘,就是基督;
[2:3] 一切智慧与知识的宝藏,都在他裏面藏著。
[2:4] 我说这话,免得有人用似是而非的论调来欺骗你们。
[2:5] 因为我身子虽与你们相离,心却与你们同在,见你们循规蹈矩,信基督的
心也坚固,我就
欢喜了。
[2:18] 不可让人因著故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人迷於所见
过的,随著自己
属肉体的心思,无故的自高自大,
[3:6] 因这些事,神的忿怒必临到那些悖逆之子。
[3:14] 在这一切之上,要存著爱,爱就是联络全德的。
[3:16] 当把基督的道理丰丰富富的存在心裏,以各样的智慧,用诗章、颂词、灵
歌,彼此教导,
互相劝戒,心被恩感,歌颂神。
[3:25] 因为那行不义的必受不义的报应;主并不偏待人。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 44 12/30/2007
52. 帖撒罗尼迦前书
[1:4] 被神所爱的弟兄啊,我们知道你们是蒙拣选的;
[1:5] 因为我们的福音传到你们那裏、不独在乎言语、也在乎权能、和圣灵、并
充足的确据.正
如你们知道我们在你们那裏、为你们的缘故是怎样为人。
[2:3] 因为我们的劝勉不是出於错误,不是出於污秽,也不是用诡诈。
[2:9] 弟兄们,你们记得我们的辛苦劳碌,[我们]昼夜做工,传神的福音给你们,
免得叫你们一
人受累。
[2:16] 不许我们传道给外邦人使外邦人得救,常常充满自己的罪恶。[神的]忿怒
临在他们身上已
经到了极处。
[2:19] 我们主耶稣来的时候、我们在他面前的盼望和喜乐,并所誇的冠冕是什麽
呢?不就是你们
吗?
[3:1] 所以我们既不能再忍,就愿意独自等在雅典,
[3:2] 打发我们的兄弟在基督福音上与神同工的提摩太前去,坚固你们,并在你
们所信的道上劝
慰你们,
[3:4] 因为我们在你们那裏的时候,预先告诉你们,我们必受患难,以後果然应
验了,你们也知
道。
[4:3] 因为神的旨意就是要你们成为圣洁:要远避淫行;
[4:7] 因为神召我们,本不是[要我们]沾染污秽,乃是[要我们]成为圣洁。
[4:14] 因为我们若信耶稣死而复活了,[我们]也就相信神必将那些已经在耶稣里
睡了的人与耶稣
一同带来。
[4:15] 因为我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这活著还存留到主降临的
人,断不能在那已
经睡了的人之先。
[5:5] 因为你们都是光明之子,都是白昼之子。我们不是属黑夜的,也不是属幽
暗的。
[5:9] 因为神不是预定我们受刑罚(刑罚:原文作忿怒),乃是预定我们藉著我
们主耶稣基督得
救。
[5:26] 要用圣洁的亲嘴,问候众弟兄。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 45 12/30/2007
53. 帖撒罗尼迦後书
[1:3] 弟兄们,我们该为你们常常感谢神,这正是合宜的;因你们的信心格外增
长,并且你们每
个人之间彼此相爱的心也都充足。
[1:4] 所以我们在神的各教会裏为你们誇口,都因你们在所受的一切逼迫患难
中,仍旧存忍耐和
信心。
[1:7] 也必使你们这受患难的人与我们同得安息。那时,主耶稣同他有能力的天
使从天上在火焰
中显现,
[2:2] 我劝你们:无论有灵、有言语、有冒我们名的书信,说主的日子已经到
了,不要轻易动
心,也不要惊慌。
[2:3] 人不拘用什麽法子,你们总不要被他诱惑;因为那日子以前,必有离道反
教的事,并有那
不法之人,就是沉沦之子,显露出来。
[2:13] 主所爱的弟兄们哪,我们该常为你们感谢神;因为他从起初拣选了你们,
叫你们因信真
道,与被圣灵成圣,能以得救。
[2:14] 神藉我们所传的福音召你们到这地步,好得著我们主耶稣基督的荣耀。
[3:7] 因为你们自己原知道应当怎样效法我们。因为我们在你们中间,未尝不按
规矩而行,
[3:10] 因为我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说,若有人不肯做工,就不可吃
饭。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 46 12/30/2007
54. 提摩太前书
[1:4] 也不可专注於荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只引起空想,而非神
在信上所立的规
範。
[1:5] 但命令的总归是爱, [这爱是]出自清洁的心,和无亏的良心,并无伪的信
心。
[1:14] 并且我们主的恩是格外丰盛,带著在基督耶稣裏的信和爱。
[1:16] 然而,我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上显明他完全的忍耐,
给後来信他得永
生的人作榜样。
[1:20] 其中有许米乃和亚力山大;我把他们交给撒但,使他们受管教就不再谤渎
了。
[2:2] 为君王和一切在位的,也该如此,使我们可以敬虔、端正、平静安稳的度
日。
[2:4] 他要万人得救、明白真道.
原文直译英文是: “who does will all men to be saved, ...”
[2:6] 他捨自己作万人的赎价.这事按时證明了。
原文直译英文是: “... -- the testimony in its own times;”
[2:7] 我为此奉派作传道的,作使徒,在信仰和真理上,作外邦人的师傅。我说
的是真话,并不
是谎言。
[2:12] 但我不许女人教导、也不许他辖管男人、只要沉静。
原文didavskein 是「教导」之意。「但」是与 [2:11] 之间的连接词,见NET 译
註。
[3:14] 我将这些事写给你,[并且] 盼望快到你那裏去。
[3:16] 大哉、敬虔的奥秘、无人不以为然.就是 神在肉身显现、在灵裏显明[神
的]义、被天使
看见、被传於外邦、被世人信服、被接在荣耀裏。
[4:1] 然而圣灵明说、在後来的时候、必有些人离弃真道、听从那引诱人的邪
灵、和鬼魔的道
理。
[4:8] 因为「操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生
的应许。」
[4:9] 这话是可信的,是十分可接受的。
[4:14] 你不要轻忽所得的恩赐,就是从前随著预言、与众长老的按手,赐下给你
的。
原文「赐下」是被动式。又原文dia 可译作「随著」,见NET 译註。
[5:11] 至於年轻的寡妇,就可以辞他;因为他们若情慾发动、违背基督的时候,
就想要嫁人。
[5:16] 信主的妇女,若家中有寡妇,自己就当救济她们,不可累著教会,好使教
会能救济那真[无
倚靠]的寡妇。
[6:7] 因为我们没有带什麽到世上来,所以也不能带什麽去。
o@ti 应译作「所以」。(参照:路7:47, 约7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 来2:6, 等
处,又见
NET 译本)
[6:10] 因为贪财是万恶之根。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把
自己刺透了。
[6:20] 提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虚谈和那敌真道、似是而非
的知识。
CUVNTNotes.doc 47 12/30/2007
[6:21] 已经有人自称有这[知识],就偏离了真道。愿恩惠常与你们同在!
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 48 12/30/2007
55. 提摩太後书
[1:6] 为此我提醒你,使你将神藉我按手所给你的恩赐如火挑旺起来。
「如火挑旺」的原文是 ajnazwpurei\'n < ajnazwpurevw,新约圣经中只出现此
处。
[1:7] 因为神赐给我们、不是胆怯的灵、乃是刚强、仁爱、谨守的[灵]。
[1:9] 神救了我们,以圣召召我们,不是按我们的行为,乃是按祂自己的目的和
恩典;这[恩典]
是万古之先,在基督耶稣裏赐给我们的,
[1:10] 但如今藉著我们救主基督耶稣的显现才表明出来了。他已经把死废去,藉
著福音,将生命
与不朽彰显出来。
[2:1] 我儿啊,你要在基督耶稣的恩典裏刚强起来。
[2:2] 你在许多见證人面前听见我所教训的,也要交託那些忠心能教导别人的
人。
[2:3] 你要同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
[2:5] 人若在场上竞赛,非按规矩,就不能得冠冕。
[2:11] 有可信的话说:因为我们若与基督同死,也必与他同活;
[2:13] 我们若不信实,他仍是信实的,因为他不能背乎自己。
[2:22] 你要逃避少年的私慾,同那清心求告主的人追求公义、信德、仁爱、和
平。
[2:26] 叫他们这已经被魔鬼掳去随他意行的,可以醒悟,脱离他的网罗。
[3:5] 有敬虔的外貌,却否定了敬虔的能力;这等人你要躲开。
[3:6] 因为这等人中有那偷进人家、牢笼无知妇女的。这些妇女担负罪恶,被各
样的私慾引诱,
[3:8] 从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心思败
坏,在真道上是不
合格的。
[3:15] 并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你有智慧,以致因信基督耶稣而
得救。
[4:6] 因为我现在被浇奠,我离世的时候到了。
[4:18] 主必救我脱离诸般的兇恶、也必救我进他的属天的国。愿荣耀归给他、直
到永永远远。阿
们。
此处是「属天的国」(thVn basileivan ... thVn ejpouravnion) ,而非「天国」
(thVn
basileivan tw\'n oujranw\'n)。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 49 12/30/2007
56. 提多书
[1:1] 神的僕人,耶稣基督的使徒保罗,照著神选民的信仰,与敬虔真理的知
识,
[1:2] 在那无谎言的神在万古之先所应许的永生的盼望上,
[1:3] 在祂自己的时候,藉著[福音的]宣告显明了他的道;这宣告是按著神我们救
主的命令交託
给我的。
[1:4] 写信给提多,就是在我们共同的信仰上作我真儿子的。愿恩惠、平安从父
神和我们的救主
基督耶稣归与你。
[1:5] 我从前留你在革哩底,是要你将那没有办完的事都办整齐了,又照我所吩
咐你的,在各城
设立长老们。
[1:6] 若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他
们是放荡不服约
束的,[就可以设立]。
[1:7] 因为监督既是神的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,
不打人,不贪无
义之财。
[1:9] 坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能反驳那些争辩的
人。
[1:16] 他们说是认识神,行事却否认他,本是可憎恶的,是悖逆的,在各样善事
上是不合格的。
[2:13] 等候所盼望的福,并等候我们至大的神和救主耶稣基督的荣耀显现。
见NET 译註。参照:彼後1:1,犹 1:4。
[2:14] 他为我们捨了自己,要赎我们脱离一切不法的事,又洁净我们,特作自己
的子民,热心为
善。
[3:3] 因为我们从前也是无知、悖逆、受迷惑、服事各样私慾和宴乐,常存恶毒
(或作阴毒)嫉
妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。
[3:7] 好叫我们因他的恩得称为义,可以照著永生的盼望成为後嗣。
[3:14] 并且我们的人要学习行善,预备所需用的,免得不结果子。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 50 12/30/2007
57. 腓利门书
[1:5] 因听说你向主耶稣和众圣徒有爱心有信心。
采用和合本另译文。
[1:6] 愿你与人在信仰上的交通显出功效,知道你们所有的好处[都是]在基督裏
的。
[1:15] 因为他暂时离开你,或者是叫你永远得著他,
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 51 12/30/2007
58. 希伯来书
[1:3] 他是 神荣耀所发的光辉、是 神本体的真像、常用他权能的命令托住万有、
他洗净了[人
的]罪、就坐在高天至大者的右边.
[1:5] 因为所有的天使,神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你?又指
著那一个说:我
要作他的父,他要作我的子?
[1:8] 论到子却说、『神阿、你的宝座是永永远远的、你国的权杖是正直的。
[2:2] 因为那藉著天使所传的话既是确定的;凡干犯悖逆的都受了该受的报应。
[2:4] 神又按自己的旨意、用神蹟奇事、和百般的异能、与圣灵的各样恩赐、同
[他们]作见證。
原文是「圣灵的分配」。「分配」是複数。
[2:14] 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉著死废掉那掌
死权的,就是魔
鬼,
[2:18] 因为他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。
[3:1] 因此,同蒙天召的圣洁弟兄阿、
[3:3] 因为他比摩西算是更配多得荣耀,好像建造房屋的比房屋更尊荣;
[3:6] 但基督为儿子,治理神的家;我们若持守胆量和可誇的盼望,便是他的家
了。
[3:7] 所以,正如圣灵所说:你们今日若听他的话,
[3:8] 就不可硬著心,像在旷野背叛、试探他的时候一样。
[3:9] 在那里,你们的祖宗试我探我,虽然观看了我的作为有四十年之久。
kaiV 可译作「虽然」 (参:徒23:3) 。
[3:14] 因为我们若将起初的信念坚持到底,就已经是在基督裏有分了。
原文是完成式。
[3:15] 经上说:「你们今日若听他的话,就不可硬著心,像背叛的日子一样。」
[3:16] 那时,听见他话[而]背叛的是谁呢?岂不是跟著摩西从埃及出来的众人
吗?
[4:1] 所以,我们既蒙留下有进入他安息的应许、就当畏惧、免得你们中间、或
有人似乎是赶不
上了。
[4:2] 因为有福音传给我们,像传给他们一样;只是所听见的道与他们无益,因
为他们没有以信
心与听[从]的人联合。
[4:3] 但我们已经相信的人得以进入那安息,正如神所说:「我在怒中起誓说:
『他们断不可进
入我的安息!』」其实那些[造物之]工作,从创世以来已经完成了。
[4:4] 因为论到第七日,有一处祂说,「到第七日神就歇了他一切的工。」
[4:5] 又有一处祂说:「他们断不可进入我的安息!」
[4:7] 所以过了多年,就藉著大卫所说,又定下一个「今日」,如以上所引的
说:「你们今日若
听他的话,就不可硬著心。」
[4:8] 因为若是约书亚已叫他们享了安息,後来神就不会再提别的日子了。
CUVNTNotes.doc 52 12/30/2007
[4:10] 因为那进入祂的安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了祂的工一样。
[4:12] 因为神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵,
骨节与骨髓,都
能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明。
[4:13] 并且被造的没有一样在他面前不显然的;原来万物在那我们要向他交帐的
主眼前,都是赤
露敞开的。
[4:15] 因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱。他也曾在各方面受过试探,与
我们一样,只是
他没有犯罪。
[5:1] 凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属神的事,要为罪献上礼物和祭
物。
采用和合本另译文。
[5:3] 故此,他理当为自己[献祭赎罪] ,正如他为百姓献祭赎罪。
[5:11] 论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们已经听不进去。
[5:12] 因为按时日来说,你们本该作师傅,谁知还得有人将神圣言小学的开端另
教导你们,并且
成了那必须吃奶,不能吃乾粮的人。
[5:13] 因为凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
[6:4] 因为论到那些已经蒙了光照、尝过天恩的滋味、又於圣灵有分、
[6:6] 若是离弃[神]、自己[继续地]把 神的儿子重钉十字架、明明的羞辱他,就不
能从新悔改
了.
原文「重钉十字架」与「明明的羞辱」都是现在式分词,有继续进行的意思。
[6:9] 亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,与得救相
称。
[6:16] 因为人都是指著比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。
[6:17] 照样、 神愿意为那承受应许的人、格外显明他的旨意是不更改的、就以誓
言作中保.
[7:3] 他无父,无母,无族谱,无生之始,无命之终,乃是与神的儿子相似,继
续作祭司。
[7:12] 因为祭司的职任既已更改,律法也必须更改。
[7:14] 因为我们的主分明是从犹大出来的;但这支派,摩西并没有提到祭司。
[7:15] 倘若照麦基洗德的样式,另外兴起一位祭司来,[我的话]就更是显而易见
的了。
[7:16] 他成为[祭司],并不是照律法上属肉体的条例,乃是照无穷(原文作不能
毁坏)之生命的
大能。
[7:26] 因为像这样圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,原是
与我们合宜的。
[8:2] 在至圣所,就是真帐幕裏,作执事;这帐幕是主所支的,不是人所支的。
原文是複数,是指至圣所 (holy of holies)。
[8:7] 因为那前约若没有瑕疵,就无处寻求後约了。
[8:10] 主又说:因为那些日子以後,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我
的律法放在他们
的心思裏面,写在他们心上;我要作他们的神;他们要作我的子民。
[8:12] 因为我要宽恕他们的不义,不再记念他们的罪愆。
CUVNTNotes.doc 53 12/30/2007
[9:11] 但现在基督已经来到,作了已成美事的大祭司,经过那更大更全备的帐
幕,不是人手所
造、也不是属乎这世界的;
[9:12] 并且不用山羊和牛犊的血,乃用自己的血,只一次进入至圣所,成了永远
赎罪的事。
从上下文看,此处是指至圣所 (holy of holies)。
[9:13] 因为若山羊和公牛的血,并母牛犊的灰,灑在不洁的人身上,尚且叫人成
圣,身体洁净,
[9:16] 因为凡有遗命必须等到留遗命(遗命:原文与约字同)的人死了;
[9:24] 因为基督并不是进了人手所造的至圣所(这不过是真至圣所的影像),乃
是进了天堂,如
今为我们显在神面前;
从上下文看,此处是指至圣所 (holy of holies)。
[9:25] 也不是多次将自己献上,像那大祭司每年带著牛羊的血(牛羊的血:原文
作不是自己的
血)进入至圣所,
从上下文看,此处是指至圣所 (holy of holies)。
[10:16] 主说:那些日子以後,我与他们所立的约乃是这样:我要将我的律法放
在他们心上,又要
写在他们的心思裏面。
[10:24] 我们又要彼此相顾、激发爱心、勉励行善。
[10:25] 不可停止聚会、好像那些停止惯了的人、倒要彼此劝勉.既知道〔原文
作看见〕那日子临
近、就更当如此。
[10:26] 因为我们得知真道以後、若故意[继续地]犯罪、赎罪的祭就再没有了.
原文是现在式分词。
[10:36] 因为你们必须忍耐,使你们行完了神的旨意,就可以得著所应许的。
[11:2] 因为古人在这信上得了美好的證据。
[11:3] 我们因著信,就知道宇宙(原文作 “众世代”)是藉神的话造成的;这
样,所看见的,并不
是从显然之物造出来的。
[11:6] 人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人必须信他是[神],且
信他赏赐那寻求
他的人。
[11:9] 因著信,他在所应许之地寄居,好像是在异乡,与那同蒙一个应许的以
撒、雅各一样居住
帐棚。
[11:14] 因为说这样话的人是表明自己要找一个家乡。
[11:19] 他认为神能叫人从死裏复活;他也彷彿从死中得回他的儿子来。
[11:34] 灭了烈火的猛势,脱了刀剑的锋刃;软弱变为刚强,争战显出能力,打
退外邦的全军。
[11:40] 因为神给我们预备了更美的事,叫他们若没有我们,就不能完全。
[12:2] 仰望那将真道创始成终的耶稣。他因那摆在前面的喜乐、就轻看羞辱、忍
受了十字架的苦
难、便坐在神宝座的右边。
采用和合本小字译文。此处原文没有「我们」一词。
[12:3] 因为你们要思想那位忍受罪人这样顶撞的,免得疲倦灰心。
CUVNTNotes.doc 54 12/30/2007
[12:8] [管教]原是众子所共受的、你们若不受管教、就是私子、不是儿子了。
[12:10] 因为生身的父都是暂随己意管教我们;惟有万灵的父管教我们,是要我
们得益处,使我们
在他的圣洁上有分。
[12:13] 也要为你们的脚,把道路修直了,使瘸子不至歪脚(或作:差路),反
得痊愈。
[12:15] 又要谨慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有苦毒的根生出来扰乱你们,因
此叫众人沾染污
秽;
[12:16] 恐怕有淫乱的,或贪恋世俗如以扫的,他因一点食物把自己长子的名分
卖了。
[12:17] 因为你们知道他後来想要承受[父亲的]祝福,却被拒绝,虽然号哭切求反
悔的门路,却得
不著。
[12:18] 因为你们原不是来到那能摸的山;此山有火焰、密云、黑暗、暴风、
[12:22] 你们乃是来到锡安山、永生 神的城邑、就是天上的耶路撒冷.那裏有千
万的天使聚集、
[12:23] 有名录在天上诸长子之会所、有审判众人的 神、和被成全之义人的灵
魂、
[13:5] 你们为人不可贪爱钱财,要以自己所有的为足;因为主曾说:『我总不撇
下你,也不丢弃
你。』
[13:10] 我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人没有权利吃的。
[13:11] 原来牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭;牲畜的身子被烧在营外。
从前文看,此处是指至圣所 (holy of holies)。
[13:14] 因为我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。
[13:21] 在各样善事上、成全你们、叫你们遵行他的旨意、又愿他藉著耶稣基督
在你们心裏行他所
喜悦的事.愿荣耀归给他、直到永永远远。阿们。
[13:22] 弟兄们、我略略写给你们、望你们听我劝勉的话。
原文没有「信」字。希伯来书可能是一篇讲章,而不是书信。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 55 12/30/2007
59. 雅各书
[1:1] 神和主耶稣基督的僕人雅各,请散住各地的十二个支派之人的安。
[1:7] 因为那样的人不要以为会从主那裏得什麽。
[1:11] 因为太阳出来,热风颳起,草就枯乾,花也凋谢,美容就消没了;这样那
富足的人,在他
所行的事上也要衰残。
[1:24] 因为他看见,走後,随即忘了他的相貌如何。
[2:4] 这岂不是你们自己中间有偏见,成了有恶意的审判官了吗?
[2:12] 你们既然会按使人自由的律法受审判,就该照这律法说话行事。
[2:20] 虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是无用的吗?
较可靠的原文版本用ajrghv,是「无用」的意思。见NET 译註。
[2:26] 因为就如身体没有灵魂是死的,照样信心没有行为也是死的。
[3:2] 因为我们在许多事上都有过失;若有人在话语上没有过失,他就是完全
人,也能勒住自己
的全身。
[3:6] 舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪(原文作不义)的世界,能污秽
全身,也能把生
命的轮子点起来,并且是从地狱裏点著的。
[3:7] 因为各类的走兽,飞禽,爬物,水族,本来都可以制伏,也已经被人制伏
了;
[3:14] 但你们心裏若怀著苦毒的嫉妒和分争,就不可自誇,也不可说谎话抵挡真
道。
[3:16] 因为在何处有嫉妒、分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。
[3:18] 并且缔造和平的人,就种出和平的义果。
[4:2] 你们贪恋,却得不著;你们杀害嫉妒,又鬥殴争战,也不能得。你们得不
著,是因为你们
不求。
[4:4] 你们这些淫乱的人(原文作淫妇)哪,岂不知与世俗为友就是与神为敌
吗?所以凡想要与
世俗为友的,就成为神的敌人了。
[4:5] 你们想经上所说是徒然的麽.[神]所放在我们裏面的灵、是贪恋至於嫉妒
的。
原文没有「神所赐」。fqovno\" 在圣经中都是指负面的嫉妒。参NET 译註。
[5:1] 嗐!你们这些富足人哪,应当为将临到你们的苦难哭泣、号咷。
[5:11] 那先前忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也看见
主的目的,明显
主是满心怜悯,大有慈悲。
[5:14] 你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来;他们可以奉主的名用油塗
抹他,为他祷
告。
用油塗抹,意在治病,不是礼仪上的膏抹。
[5:15] 出於信心的祈祷将救那病人,主也将叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦
免。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 56 12/30/2007
60. 彼得前书
[1:1] 耶稣基督的使徒彼得写信给那分散在本都、加拉太、加帕多家、亚西亚、
庇推尼寄居的选
民,
参照:西3:12。
[1:2] [就是]照父神的先见、在圣灵裏得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所
灑的[人]。愿恩
惠、平安多多的加给你们。
[2:18] 你们作家僕的,凡事要存敬畏的心顺服主人;不但顺服那善良温和的,就
是那乖僻的也要
顺服。
[2:25] 因为你们从前好像迷路的羊,如今却归到你们灵魂的牧人监督了。
[3:16] 存著无亏的良心,叫你们在何事上被毁谤,就在何事上可以叫那诬赖你们
在基督裏的好品
行的人自觉羞愧。
[3:19] 在此他曾向那些在监狱裏的灵宣告,
[3:20] 就是那从前在挪亚预备方舟、神容忍等待的时候,不顺从的。当时进入方
舟,藉著水得救
的不多,只有八个人。
原文此处可以是阳性或中性。
[4:10] 各人要照所得的恩赐彼此服事,作神百般恩惠的好管家。
原文「恩赐」与「恩惠」是不同的字。
[5:1] 我这作长老、作基督受苦的见證[人]、同享後来所要显现之荣耀的,劝你们
中间与我同作
长老的人:
[5:5] 你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人彼此之间也都要以谦卑束
腰;因为神阻挡骄
傲的人,赐恩给谦卑的人。
[5:6] 所以,你们要自己谦卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
[5:7] [就是]要将你们一切的思虑卸给神,因为他顾念你们。
原文「卸」是分词。卸给神就是谦卑的表现。见Daniel B. Wallace 註 (www.
bible.org) 。
[5:10] 那赐诸般恩典的神曾在基督裏召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦
难之後,必要亲
自成全你们,坚固你们,赐力量给你们,建立你们。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 57 12/30/2007
61. 彼得後书
[1:1] 作耶稣基督僕人和使徒的西门彼得写信给那因我们的神和救主--耶稣基督--
之义,与我们同
得一样宝贵信仰的人。
「信仰」或作「真道」。参照:希伯来书12:2 译註。
[1:4] 藉此,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情慾来
的败坏,就得与
神的性情有分。
[1:8] 因为你们若实实在在的有这几样,并且继续增长,就必使你们在认识我们
的主耶稣基督上
不至於閒懒不结果子了。
见NET 译註。
[1:19] 我们并有先知更确的预言。你们留意这预言,如同[留意]照在暗处的灯,
直等到天发亮,
晨星在你们心裏出现的时候,才是好的。
[1:20] 第一要紧的、该知道经上所有的豫言、没有出於[先知的]私意的。
[2:4] 因为就是天使犯了罪,神也没有宽容,曾把他们丢在地狱,交在黑暗坑
中,等候审判。
[2:5] 神也没有宽容上古的世界,曾叫洪水临到那不敬虔的世界,却保护了传义
道的挪亚一家八
口。
[2:8] (因为那义人住在他们中间,看见听见他们不法的事,他的义心就天天伤
痛。)
见NAU/NET 译文。
[2:9] [所以]主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判
的日子。
[2:18] 因为他们说虚妄矜誇的大话,用肉身的情慾和邪淫的事引诱那些刚才脱离
妄行的人。
[2:20] 因为倘若他们因认识主救主耶稣基督,得以脱离世上的污秽,後来又在其
中被缠住、制
伏,他们末後的景况就比先前更不好了。
[3:5] 因为他们故意忘记,从太古,凭神的命有了天,并从水而出、藉水而成的
地。
[3:15] 并且要以我主长久的忍耐为得救[的机会],就如我们所亲爱的兄弟保罗,
照著所赐给他的
智慧写给你们的。
[3:16] 他一切的信上也讲论这些事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人
强解,如强解别
的经书一样,就自取沉沦。
(12/25/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 58 12/30/2007
62. 约翰壹书
[1:1] 论到从起初原有的生命之道、就是我们所听见、所亲眼看见、所观察过、
也亲手摸过的.
[1:9] 我们若认自己的罪、 神是信实的、是义的、必要赦免我们的罪、洗净我们
一切的不义。
[2:1] 我小子们哪,我将这些话写给你们,是要叫你们不犯罪。若有人犯罪,在
父那里我们有一
位保惠师,就是那义者耶稣基督。
参照:约14:16, 14:26, 15:26, 16:7。
[2:4] 人若说我已经认识他、却不继续遵守他的诫命、便是说谎话的、真理也不
在他[心]裏了。
[2:5] 凡遵守主道的、神的爱在他裏面实在是完全的、由此我们知道我们是在主
裏面.
[2:8] 再者、我写给你们的是一条新命令、这[事]在主是真的、在你们也是真的.
因为黑暗渐渐
过去、真光已经照耀。
[2:10] 爱弟兄的,就是住在光明中,并且在他裏面没有绊跌的缘由。
[2:17] 这世界、和其上的情慾、都要过去.惟独继续遵行 神旨意的[人]、是永远
常存。
[2:18] 小子们哪、如今是末时了.正如你们曾听见说、那敌基督要来、现在已经
有好些敌基督出
来了.由此我们就知道如今是末时了。
[2:21] 我写信给你们,不是因你们不知道真理,正是因你们知道,并且因为没有
虚谎是从真理出
来的。
[2:24] 论到你们、务要将那从起初所听见的常存在心裏.若将从起初所听见的存
在心裏、你们就
住在子裏面、也[住]在父裏面。
[2:26] 我将这些话写给你们、是论到那些引诱你们的人[说的]。
[2:29] 你们若知道他是义的、就知道凡行义之人都是他所生的。
[3:1] 你看父赐给我们是何等的慈爱、使我们得称为 神的儿女.我们也真是[他的
儿女].世人
所以不认识我们、是因未曾认识他。
[3:4] 凡犯罪的、就是作不法[的事].罪就是不法。
[3:5] 你们知道主曾显现、是要除掉罪.在他并没有罪。
[3:6] 凡[继续]住在他裏面的、就不犯罪.凡 [继续] 犯罪的、是未曾看见他、也
未曾认识他。
原文是现在式分词,有「经常」、「继续不断」之意。又见NET 译註。
[3:9] 凡从神生的、就不犯罪、因 神的道〔原文作种〕存在他心裏.他也不能
[继续不断的] 犯
罪、因为他是由 神生的。
原文是现在式Infinitive,有继续不断之意。
[3:11] 因为你们从起初所听见的信息,就是我们应当彼此相爱。
见 [1:5]。
[3:12] 不可像该隐;他是属那恶者,杀了他的兄弟。为什麽杀了他呢?因自己的
行为是恶的,兄
弟的行为是义的。
[3:14] 我们因为爱弟兄,就晓得是已经出死入生了。不爱[弟兄]的,仍住在死
中。
CUVNTNotes.doc 59 12/30/2007
[3:15] 凡[继续]恨他弟兄的,就是杀人的;你们晓得凡杀人的,没有永生存在他
裏面。
原文是现在式分词,有「经常」、「继续不断」之意。
[3:16] 主为我们捨命、我们由此就知道何为爱.我们也当为弟兄捨命。
[3:17] 凡有世上财物的、看见弟兄穷乏、却塞住怜恤的心、神的爱怎能存在他裏
面呢。
[3:18] 小子们哪、我们相爱、不要只在言语和舌头上.总要在行为和真理上。
[3:19] 由此、就知道我们是属真理的、并且我们的心在 神面前可以安稳。
[3:20] 因为我们的心若责备我们,神比我们的心大,一切事没有不知道的。
[3:22] 并且我们一切所求的、就从他得著.因为我们遵守他的诸命令、行他所喜
悦的事。
[3:24] 遵守神的诸命令的、就住在神裏面.神也住在他裏面。我们所以知道神住
在我们裏面、是
因他所赐给我们的圣灵。
[4:1] 亲爱的弟兄阿、一切的灵、你们不可都信.总要试验那些灵是出於 神的不
是.因为有许
多假先知已经出来到世上了。
[4:3] 凡灵不认耶稣、就不是出於神.这是那敌基督的灵.你们从前听见他要
来.现在已经在世
上了。
[4:5] 他们是属世界的,所以从世界[的观点]论事,世人也听从他们。
[4:9] 神差他独生子到世间来,使我们藉著他得生,神的爱在此就显明在我们的
[心]裏了。
见NET 译註。
[4:12] 从来没有人见过神,我们若彼此相爱,神就住在我们裏面,他的爱在我们
裏面得以完全
了。
[4:13] 神将他的灵赐给我们、由此就知道我们是住在他裏面、他也住在我们裏
面。
[4:16] 神的爱在我们裏面,我们也知道也信。神就是爱;住在爱裏面的,就是住
在神裏面,神也
住在他裏面。
见NET 译註。
[4:18] 爱裏没有惧怕;但完全的爱除去惧怕。因为惧怕裏含著刑罚,惧怕的人在
爱裏未得完全。
[5:3] 因为我们遵守神的诫命,就是爱他了,并且他的诫命不是难守的。
[5:7] 并且有圣灵继续作见證、因为圣灵就是真理。
原文是现在式分词,有「经常」、「继续不断」之意。
[5:8] 因为作见證的有叁、就是圣灵、水、与血,这叁样也都归於一。
[5:11] 这见證、就是 神赐给我们永生、并且这生命是在他儿子裏面。
[5:16] 人若看见弟兄犯了不至於死的罪、就当为他祈求、 神必将生命赐给他.有
至於死的罪、
我不说当为那[罪]祈求。
[5:17] 凡不义[的事]都是罪,也有不至於死的罪。
CUVNTNotes.doc 60 12/30/2007
[5:18] 我们知道凡从神生的,必不犯罪,那从神生的,[神]必保守他,那恶者也
就无法害他。
见NET 译文及译註。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 61 12/30/2007
63. 约翰贰书
[1:1] 作长老的写信给蒙拣选的女士(或作:教会;下同),和他的儿女,就是
我在真理中所爱
的;不但我爱,也是一切[已经]知道真理之人所爱的。
[1:2] [爱你们]是为真理的缘故,这真理存在我们裏面,也必永远与我们同在。
[1:3] 恩惠、怜悯、平安、从父 神和他儿子耶稣基督、在真理和爱裏、必常与我
们同在。
[1:5] 女士啊,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给
你,乃是我们从
起初所受的命令。
[1:6] 我们若照他的诸命令行、这就是爱。你们从起初所听见当行的、就是这命
令。
第一个命令是複数,第二个命令是单数。
[1:8] 你们要小心,不要失去我们所做的工,乃要得著满足的赏赐。
[1:12] 我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你们那裏,
与你们当面谈
论,使我们的喜乐满足。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 62 12/30/2007
64. 约翰参书
[1:1] 作长老的写信给亲爱的该犹,就是我在真理中所爱的。
[1:3] 有弟兄来證明你[心裏存]的真理、正如你按真理而行、我就甚喜乐。
[1:6] 他们在教会面前證明了你的爱.你若以配得过神[的方式]、帮助他们往前
行、这就好了.
[1:8] 所以我们应该接待这样的人、叫我们[与他们] 在真理上成为同工。
[1:11] 亲爱的兄弟阿、不要效法恶、只要效法善。[继续]行善的属乎 神.[不断]
行恶的未曾见过
神。
原文都是现在式分词。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 63 12/30/2007
65. 犹大书
[1:3] 亲爱的弟兄啊,我尽心要写信给你们,论到我们同得的救恩的时候,就觉
得更要写信劝你
们,要为从前一次交付圣徒的真道竭力的争辩。
[1:12] 这样的人在你们的爱席上,正是礁石(或作:玷污),与你们同吃的时
候,无所惧怕,只
知牧养自己;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连
根被拔出
来;
[1:23] 有些人你们要从火中抢出来,搭救他们;有些人你们要存惧怕[神的心]怜
悯他们,连那被
情慾沾染的衣服也当厌恶。
见NET 译文及译註。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 64 12/30/2007
66. 启示录
[2:14] 然而,有几件事我要责备你:因为在你那里有人服从了巴兰的教训;这巴
兰曾教导巴勒将
绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭偶像之物,行淫乱的事。
[2:20] 然而,有一件事我要责备你,就是你容让那自称是先知的妇人耶洗别教导
我的僕人,引诱
他们行淫乱,吃祭偶像之物。
[2:26] 那得胜又遵守我命令到底的,我要赐给他权柄在列国之上;
[4:1] 此後,我观看,见天上有门开了。我初次听见过的好像吹号的声音,对我
说:「你上到这
裏来,我要将以後必成的事指示你。」
[9:21] 又不悔改他们那些兇杀、邪术、淫乱、偷窃的事。
[13:8] 凡住在地上、名字没有记在从创世以来被杀之羔羊生命册上的人、都要拜
他。
「从创世以来」是指羔羊,不是指人。
[14:13] 我听见从天上有声音说、你要写下、从今以後、在主裏面而死的人有福
了.圣灵说、是
的、他们息了自己的劳苦、他们的工作也随著他们。
[21:24] 万民要在城的光里行走;地上的君王必将自己的荣耀归与那城。
[22:1] 天使又指示我一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来,
穿过城内街道当
中。
[22:7] [主说:]「看哪,我必快来!凡遵守这书上预言的有福了!」
[22:20] 證明这事的说:「是了,我必快来!」阿们!主耶稣啊,我愿你来!
(12/20/2007 最後修订)
閱讀中文聖經的,絕大多數都使用和合本聖經。和合本譯成至今已有近一百年的
歷史 [1]。內容上除了有些用詞已不合時宜之外,另有些重要經節的譯文容易引
起誤解。對於懂得聖經原文的讀者,這些都不是問題。對於懂得英文的讀者,因
為可靠的英文譯本眾多,有時可以經由比較數種譯本而進一步探究明白經文的真
義。但是為了大多數只熟識中文的讀者,似乎有一個需要,將和合本中易於誤解
的經文指出並且解明。
正確的聖經經文,是解釋聖經的基礎。作者在和合本新約聖經中,在盡可能不作
大幅改動的原則之下,將一些重要但易被誤解的經文,參照原文(希臘文) 聖經
(UBS4) 以及一些可靠的英文譯本 [2]譯出,並略作解釋,目的在忠於原文的意
義。盼望和合本新約的讀者,能有可靠的聖經譯文,從而正確的解釋聖經。
經節上有紅色記號的,是和合本新約裏一些容易引起誤解的經節。建議讀者在您
自己的和合本新約裏,在這些經節的號碼上加上紅圈,來提醒自己注意。我們不
建議您直接在聖經上更改經文,一方面是因為在聚會中讀經時可能仍需要照原來
和合本的讀法,另一方面是本文為期日臻完善,不時將會有所修訂增刪。
本文主要的目的是供信徒查經時的參考。本文不設版權,盼望讀者們集思廣益,
不吝指正,使得本文能去蕪存菁,漸趨完善,能得主賜福使用,對於閱讀中文聖
經的弟兄姐妹們有所助益。若有建議或指正,歡迎與作者聯繫 [3]。
[1] 見更新傳道會所出版「新國際版研讀本聖經」卷首的「中文聖經翻譯史簡
表」
[2] 主要參照的英文譯本有:
YLT Young’s Literal Translation (1898, www.e-sword.net)
NASU New American Standard Bible (1995 Update)
ESV English Standard Version (2001, www.ESV.org)
NET New English Translation (2004, www.bible.org)
NIV New International Version (1984)
[3] 本文可由 http://www.sbecc.org/CUVNTNotes.pdf 下載。本文可供自由使用,
引用,轉載,或連結。因為本文隨時可能修訂,所以請勿複製全文傳送,只要傳
送網址,由收件人自行下載即可。謝謝合作。若有建議或指正請寄作者電子郵址
lli4g@yahoo.com。
CUVNTNotes.doc 2 12/30/2007
40. 馬太福音
[1:1] 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫、耶穌基督的來歷。〔後裔子孫原文都作兒
子下同〕
“bivblo" genevsew"” 應作「來歷」(見七十士譯本中創世記2:4 與5:1) 。來歷
包括家譜與
事蹟 (參照:創世記5:1-6:8)。 [1:1] 是 [1:2-4:16] 的標題,不只是 [1:2-1:16] 的
標題。
[1:21] 他將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從他們的
罪惡裏救出來。
[2:6] 猶大地的伯利恆啊,你在猶大的君王中決不是最小的;因為將來有一位君
王要從你那裏出
來,牧養我以色列民。
[2:15] 住在那裏,直到希律死了。這是要成全主藉先知所說的話,說:「我從埃
及召出我的兒子
來。」
原文plhrovw (fulfill) 有「完全」、「成全」之意,不一定是指應驗以前的預
言,有時是指
現今的事件與先前的事件相較是更完全的成全。此處引用何西亞書11:1-2,「兒
子」是指
以色列人。以色列人是神的兒子,耶穌更是。
[2:17] 這就正如先知耶利米的話,說:
[2:18] 引用耶利米書31:15。雖然以色列人遭災,神仍有應許與以色列人立新約
(耶
31:31) 。此處plhrovw (fulfill) 譯為「正如」,參 [2:15] 註。
[2:20] 「起來!帶著小孩子和他母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的[那
些]人已經死
了。」
原文是複數。
[2:23] 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是應驗了眾先知的話:「他將
被稱為拿撒勒
人」。
馬太只在此處用了複數的「先知」一字。並且沒有「所說 (levgonto")」一字,而
用了一個
連接詞o@ti 來表示以下所述不是直接引自舊約聖經。此處馬太是提到眾先知曾說
彌賽亞將
要被人藐視的話,見D.A. Carson 著馬太福音註釋。
[4:6] 對他說:「你若是神的兒子,[就]跳下去,因為經上記著:主要為你吩咐他
的使者用手托
著你,免得你的腳碰在石頭上。」
原文是挑戰性的命令式。
[5:13] 「你們是世上(原文作地上)的鹽。鹽若失了味,怎能叫他再鹹呢?以後
無用,不過丟在
外面,被人踐踏了。
[5:17] 「莫想我來要廢掉律法或先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。
[5:18] 我實在告訴你們,就是到天地都過去了,律法的一點一畫也不能過去,直
到都成全。
[5:28] 只是我告訴你們,凡看婦女而定意要與她[行淫]的,這人心裡已經與她犯
姦淫了。
ejpiqumevw 有「意願 (qevlw)」之意 (比較太13:17 與路10:24,又見彼前4:2-3、
弗2:3) 。
[6:1] 你們要小心、不可將你們的義、行在人的面前、故意叫他們看見,若是這
樣、就不能得你
們天父的賞賜了。
[6:13] 不叫我們遇見試探,救我們脫離那惡者。
採用和合本小字譯文。
CUVNTNotes.doc 3 12/30/2007
[6:15] 你們不饒恕人[的過犯],你們的[天]父也必不饒恕你們的過犯。
[7:14] 引到生命,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。
[8:4] 耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所
吩咐的禮物,對
他們作證據。」
[10:8] 醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白的得
來,也要白白的
給人。
[10:16] 「看哪!我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像
鴿子。
[10:23] 有人在這城裡逼迫你們,就逃到那城裡去。我實在告訴你們,以色列的
城邑[的福音使
命],你們還沒有完成,人子就到了。
原文是televw,意為「完成」。
[10:33] 凡在人面前否認我的,我在我天上的父面前也必否認他。
[10:35] 因為我來是叫人與父親作對,女兒與母親作對,媳婦與婆婆作對。
[11:12] 從施洗約翰的時候到如今、天國有力地進展、強暴的人向它施暴。
[11:19] 人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋
友。但智慧在行為上
就顯為是。
採用和合本小字譯文。
[12:9] 耶穌離開那裏,進了他們的會堂。
[12:10] 那裏有一個人枯乾了一隻手。他們問耶穌說:「安息日治病可以不可
以?」意思是要控告
他。
[12:33] 你們種好樹,就結好果子;種壞樹,就結壞果子;因為從果子就認出樹
[的好壞]來。
[13:11] 耶穌回答說:「天國的奧秘,已經給了你們知道,但沒有給他們。
[13:12] 因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪
去。
[13:15] 因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著;或者眼睛看見,耳朵聽
見,心裏明白,回轉
過來,我就醫治他們。
mhvpote 可譯作「或者」。參考:可4:12 譯註
[16:19] 我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上將已經被捆綁;
凡你在地上所釋放
的,在天上將已經被釋放。
原文是將來完成被動式。是猶太人的法律用詞。表示地上所作的,是根據天上所
已經定下
的原則。(見W.D. Mounce 著Basic Greek Grammar, p.115,並D.A. Carson 著馬
太福音註
釋) 。
[16:22] 彼得就拉著他,責怪他說:「主啊,萬不可如此!這事必不臨到你身
上。」
[16:26] 因為人若賺得全世界,賠上自己的生命,有什麼益處呢?人還能拿什麼
換生命呢?
[16:27] 因為人子要在他父的榮耀裏同著眾使者降臨;那時候,他要照各人的行
為報應各人。
CUVNTNotes.doc 4 12/30/2007
[17:25] 彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:「西門,你的意思如
何?世上的君王向誰
徵收關稅、丁稅?是向自己的兒子們呢?是向外人呢?」
此處的「兒子」與「外人」都是複數。
[17:26] 彼得說:「是向外人。」耶穌說:「既然如此,兒子們就可以免稅了。
見 [17:25] 註
[18:15] 「倘若你的弟兄犯罪,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他
的錯來。他若聽
你,你便得了你的弟兄;
見NET 譯註。
[18:18] 我實在告訴你們、凡你們在地上所捆綁的、在天上將已經被捆綁.凡你
們在地上所釋放
的、在天上將已經被釋放。
見 [16:19] 註
[18:22] 耶穌說、我對你說:「不是到七次、乃是到七十七次。」
此處與七十士譯本中創世記4:24 的用詞相同 (見NET/NIV 譯文,並D.A. Carson
著馬太福
音註釋) 。
[18:23] 因此天國好像一個王要和他僕人算賬。
[20:23] 耶穌說:「我的杯你們必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以賜的,
乃是我父為誰預備
的,就賜給誰。」
[21:19] 看見路旁有一棵無花果樹、就走到跟前、在樹上找不著甚麼、不過有葉
子,就對樹說:
「從今以後、你永不結果子。」那無花樹就枯乾了。
[21:20] 門徒看見了、便希奇說:「無花果樹怎麼就枯乾了呢。」
參照:可11:12-24。原文paracrh'ma 在新約中出現18 次,除了這裏二次以外,其
餘都在
路加福音與使徒行傳裏。
[23:3] 凡他們所吩咐你們的,要你們都謹守遵行;但[你們]不要效法他們的行
為;因為他們能
說,不能行。
[23:2-3a] 是說到法利賽人自倨摩西地位的行為,要求人們謹守遵行他們所吩咐
的,但是主
耶穌並未認同法利賽人所吩咐的。見 D.A. Carson 所著馬太福音註釋。
[23:13] 但你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前,把天
國的門關了,自己
不進去,正要進去的人,你們也不容他們進去。
[24:24] 因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,若是可能,他們連
選民也想要迷惑。
[24:26] 所以若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏』,你們不要出去!或
說:『看哪,基督在
內屋中』,你們不要信!
[24:27] 因為就像閃電從東邊發出,直照到西邊。人子降臨,也要這樣。
[24:28] 如果『屍首在那裏,鷹也必聚在那裏。』
[24:34] 我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事都要開始成就。
gevnhtai 可譯作「開始成就」。(Inceptive Aorist,參照:可13:30, 路1:20)
[24:37] 因為挪亞的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。
CUVNTNotes.doc 5 12/30/2007
[26:13] 我實在告訴你們,普天之下,無論在什麼地方傳這福音,也要述說這女
人所行的,來記念
她。
[26:22] 他們就甚憂愁,一個一個的問他說:「主,不是我吧?」
[26:25] 賣耶穌的猶大問他說:「拉比,不是我吧?」耶穌說:「[是]你說的。」
[26:29] 但我告訴你們,從今以後,我不再喝這葡萄[酒],直到我在我父的國裏同
你們喝新的那日
子。
[26:33] 彼得說:「即使眾人[都]為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」
[26:35] 彼得說:「我就是必須和你同死,也不會不認你。」眾門徒都是這樣
說。
[26:45] 於是來到門徒那裏,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧(吧:或作
嗎?)!看哪,時
候到了,人子被賣在罪人手裏了。
[26:64] 耶穌對他說:「[是]你說的。然而,我告訴你們,後來你們要看見人子坐
在那權能者的右
邊,駕著天上的雲降臨。」
參照:太26:25。
[27:11] 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:
「[是]你說的。」
參照:太26:64。
[27:16] 當時有一個出名的囚犯叫[耶數]巴拉巴。
見NET 譯文與譯註。
[27:17] 眾人聚集的時候,彼拉多就對他們說:「你們要我釋放那一個給你們?
是[耶數]巴拉巴
呢?是稱為基督的耶穌呢?』
[27:32] 他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他背耶穌的十
字架。
[27:44] 那和他同釘的強盜們也是這樣的譏誚他。
[27:52] 墳墓也開了。已睡聖徒的身體多有起來的,
此節前句是與上節相連,後句是與下節相連。見ESV 譯文,又見D.A. Carson 所
著馬太福
音註釋。
[28:19] 所以你們去、要使萬民作我的門徒,給他們施洗,歸入父、子、聖靈的
名,
原文「使作門徒」是主動詞,且是命令式。
[28:20] 凡我所吩咐你們的、都教訓他們遵守。看哪,我常與你們同在、直到世
界的末了。
(12/27/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 6 12/30/2007
41. 馬可福音
[1:16] 耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈向海裏撒網;他
們本是打魚的。
[1:27] 眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是什麼事?是個有權柄的新道理啊!
他吩咐污鬼,污
鬼也聽從了他。」
[1:44] 對他說:「你要謹慎,什麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,
又因為你潔淨
了,獻上摩西所吩咐的禮物,對他們作證據。」
[3:6] 法利賽人出去,就同希律一黨的人商議怎樣可以除滅耶穌。
[3:14] 他就設立十二個人[,又稱他們為使徒],要他們常和自己同在,也要差他
們去傳道,
[3:30] 這話是因為他們常說:「他是被污鬼附著的。」
原文的「說」是未完成式 (imperfect tense) ,直譯英文是 “because they were
saying”。
[4:10] 無人的時候、跟隨耶穌的人、和十二個門徒、經常問他這些比喻的意思。
原文「問」是未完成式 (imperfect tense) 。又「比喻」是複數。所以不只是指前
面所講的撒
種的比喻。
[4:11] 耶穌對他們說:「神國的奧秘,已經給了你們,但是對於外人,凡事就用
比喻,
[4:12] 叫他們『看是看見、雖不曉得,聽是聽見、雖不明白,或者他們回轉過
來、就得赦免。』
kaiV 可譯作「雖」 (參照:約15:24, 徒23:3, 來3:9-11) 。mhvpote 可譯作「或
者」。(參
照:路3:15, 提後2:25)
[4:22] 因為掩藏的事,沒有不是要被顯出來的;隱瞞的事,沒有不是要被露出來
的。
[4:24] 又說:「你們所聽的要留心。你們用什麼量器量,就按此量給你們,並且
要多給你們。
[4:33] 耶穌經常用許多這樣的比喻對他們講道,[是]照他們所能聽的。
原文「講道」是未完成式 (imperfect tense) 。
[5:28] 因為她[心裏]一直說:「我只摸他的衣裳,就必痊愈(痊愈原文作得
救)。」
[5:35] 還說話的時候,有些人從管會堂的家裏來,說:「你的女兒死了,何必還
勞動先生呢?」
[7:19] 因為不是入他的心、乃是入他的肚腹、又落到茅廁裏。」[耶穌]就潔淨了
各樣的食物。
耶穌在此潔淨了各樣的食物。因此對於基督徒來說,所有的食物都是潔淨的。
[7:31] 耶穌又離了推羅的境界,經過西頓,就來到低加波利境內的加利利海。
[8:1] 在那些日子,又有許多人聚集,並沒有什麼吃的。耶穌叫門徒來,說:
[8:32] 耶穌明明的說這話,彼得就拉著他,開始責怪他。
[9:18] 無論在那裏,鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齒,身體僵
硬。我請過你的門
徒把鬼趕出去,他們卻是不能。
[9:22] 鬼屢次把他扔在火裏、水裏,要滅他。但若你能做什麼,求你憐憫我們,
幫助我們。
[9:23] 耶穌對他說:「『若你能』,在信的人,凡事都能。」
[9:31] 因為他正教訓門徒,又對他們說:「人子將要被交在人手裏,他們要殺害
他;被殺以後,
過三天他要復活。」
CUVNTNotes.doc 7 12/30/2007
[9:39] 耶穌說:「不要禁止他;因為沒有人奉我名行異能,又很快毀謗我。
[10:15] 我實在告訴你們,凡不像小孩子一樣接受神國的,斷不能進去。
[10:24] 門徒希奇他的話。耶穌又對他們說:「小子,[倚靠錢財的人]進神的國是
何等的難哪!
[10:27] 耶穌看著他們,說:「在人[這是]不能,在神卻不然,因為神凡事都
能。」
[10:30] 沒有不在今時得百倍的,就是房屋、弟兄、姐妹、母親、兒女、田地,
並且要受逼迫,在
來世必得永生。
[11:3] 若有人對你們說:『為什麼做這事?』你們就說:『主要用他,並且即將
他送還到這裏
來。』」
[11:24] 所以我告訴你們,凡你們禱告為自己祈求的,無論是什麼,只要信是得
著的,就必得著。
“aijtei'sqe is middle voice, not deponent, meaning asking for yourself.”
(Mounce, “Basic Greek
Grammar”, $25.15)
[13:30] 我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事都要開始成就。
gevnhtai 可譯作「開始成就」。(Inceptive Aorist,見W.D. Mounce 著Basic
Greek Grammar,
p.189)
[13:31] 天地要過去,我的話卻不能過去。」
參照:太5:18。
[13:33] 你們要謹慎儆醒,因為你們不曉得那日期幾時來到。
[14:19] 他們就憂愁起來,一個一個的問他說:「不是我吧?」
[14:25] 我實在告訴你們,我不再喝這葡萄[酒],直到我在神的國裏喝新的那日
子。
參照:太26:29
[15:2] 彼拉多問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「 [是]你說的。」
參照:太27:11
[15:39] 對面站著的百夫長看見耶穌這樣斷氣,就說:「這人真是神的兒子!」
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 8 12/30/2007
42. 路加福音
[1:17] 他必有以利亞的靈與能力,行在主的前面,叫父親們的心轉向兒女,叫悖
逆的人轉從義人
的智慧,又為主預備合用的百姓。」
[1:18] 撒迦利亞對天使說:「我憑著什麼可知道這事呢?因為我已經老了,我的
妻子也年紀老邁
了。」
[1:20] 到了時候、這話必然應驗,只因你不信我的話、你必啞吧不能說話、直到
這些事開始成就
的日子。
gevnhtai 可譯作「開始成就」。(Inceptive Aorist,見W.D. Mounce 著Basic
Greek Grammar,
p.189)
[1:35] 天使回答說、聖靈要臨到你身上、至高者的能力要蔭庇你.因此所要生
的,必稱為聖,稱
為神的兒子。
採用和合本小字譯文。
[1:37] 因為沒有一件事在神是不可能的。
見NET 譯註。
[1:45] 這相信主對她所說的話都要應驗的女子是有福的!
[1:50] 世世代代,他的憐憫歸於敬畏他的人。
[1:55] 為要記念他的憐憫,歸於亞伯拉罕和他的後裔,直到永遠,正如從前對我
們列祖所說的。
[1:66] 凡聽見的人都將這些事放在心裏,說:「這個孩子將來怎麼樣呢?」因為
有主與他同在。
[1:75] 就可以終身在他面前,坦然無懼的在聖潔和義裏事奉他。
[1:77] 叫他的百姓知道赦罪的救恩。
[2:8] 在當地有住在野地裏的牧人,夜間按著更次看守羊群。
[2:10] 那天使對他們說:「不要懼怕!看哪!我報給你們大喜的信息,是關乎萬
民的;
[2:34] 西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:「看哪!這孩子被立,是要
叫以色列中許多
人跌倒,許多人興起;又要成為一個記號,被人毀謗,叫許多人心裏的意念顯露
出來;你
自己的心也要被刀刺透。」
[2:49] 耶穌說:「為什麼找我呢?豈不知我應當在我父的家裏嗎?」
採用和合本小字譯文。
[3:7] 約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將[要]來
的忿怒呢?
[3:8] 你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要開始在自己心裏說:『有亞伯
拉罕為我們的祖
宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。
[3:14] 又有兵丁問他說:「我們當做什麼呢?」約翰說:「不要以強暴待人,也
不要敲詐人,自
己有錢糧就當知足。」
[3:15] 百姓指望[基督來]的時候,人都心裏猜疑,或者約翰是基督。
[3:16] 約翰回答所有的人說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的
要來,我就是給
他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。
CUVNTNotes.doc 9 12/30/2007
[4:3] 魔鬼對他說:「你若是神的兒子,就吩咐這塊石頭變成食物。」
原文是命令式。
[4:4] 耶穌回答說:「經上記著說:『人活著不是單靠食物。』」
[4:9] 魔鬼又領他到耶路撒冷去,叫他站在殿頂(頂:原文作翅)上,對他說:
「你若是神的兒
子,就從這裏跳下去;
原文是命令式。
[4:40] 日落的時候,凡有病人的,不論害什麼病,都帶到耶穌那裏。耶穌按手在
他們每一個人身
上,醫好他們。
[4:44] 於是耶穌在猶大地的各會堂傳道。
[5:6] 他們下了網,就圈住許多魚,網都開始裂開,
原文「裂開」一字是ingressive imperfect,見NET 譯註。
[5:14] 耶穌囑咐他切不可告訴人,只:「要去把身體給祭司察看,又要為你得了
潔淨,照摩西所
吩咐的獻上禮物,對眾人作證據。」
[5:15] 但耶穌的名聲越發傳揚出去。有極多的人聚集來聽道,也[指望]他們的病
得醫治。
[5:20] 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「朋友,你的罪都赦了。」
原文「罪」字是複數。
[5:35] 但日子將到,新郎要被取走離開他們,那日他們就要禁食了。」
[6:16] 雅各的兒子猶大,和成為賣主者的加略人猶大。
[6:17] 耶穌和他們下了山,站在一塊平地上;同站的有許多門徒,又有許多百
姓,從猶太全地和
耶路撒冷,並推羅、西頓的海邊來,都要聽他講道,又[指望]他們的病得醫治;
[6:21] 現在飢餓的人有福了!因為你們將得飽足。現在哀哭的人有福了!因為你
們將要喜笑。
原文「飽足」是被動式。
[6:48] 他像一個人蓋房子,深深的挖地,把根基安在磐石上;到發大水的時候,
水沖那房子,房
子總不能搖動,因為蓋造得好。
和合本小字。
[7:31] [主又說:]「這樣,我可用什麼比這世代的人呢?他們好像什麼呢?
[7:47] 所以我告訴你,他許多的罪[過去]已被赦免了,所以他的愛多;但那赦免
少的,他的愛就
少。
o@ti 應譯作「所以」。參照:路7:47, 約7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 來2:6, 等
處,又見
NET 譯註。
[7:48] 於是對那女人說:「你的罪都已被赦免了。」
原文「罪」字是複數,「赦免」是被動完成式。
[8:1] 過了不多日,耶穌周遊各城各鄉傳道,宣講神國的福音。和他同去的有那
十二[門徒],
[8:10] 他說:「神國的奧秘,已經給了你們知道;至於別人,就用比喻,叫他們
看也看不見,聽
也聽不明。」
CUVNTNotes.doc 10 12/30/2007
[8:29] 是因耶穌吩咐污鬼從那人身上出來。原來這鬼屢次抓住他;他常被人看
守,又被鐵鏈和腳
鐐捆鎖,他竟把鎖鏈掙斷,被鬼趕到曠野去。
此處「吩咐」一字的原文在UBS4 版本作parhvggeilen 是簡單過去式 (aorist
tense) 。和合
本譯作「曾吩咐」。有些原文版本此處作parhvggellen 是非完成式 (imperfect
tense)。若
是則可譯作「開始吩咐」(ingressive imperfect)。參照NET 譯註。
[9:1] 耶穌叫了那十二[門徒],給他們能力與權柄,制伏一切的鬼,醫治各樣的
病,
[9:2] 又差遣他們去宣講神的國,與醫治病人,
[9:7] 分封的王希律聽見所發生的一切事,就困惑;因為有人說:「是約翰從死
裏復活;」
[9:10] 使徒回來,將所有做的事告訴耶穌,耶穌就帶他們暗暗的離開那裏,往一
座城去;[那城名]
叫伯賽大。
[9:11] 但眾人知道了,就跟著他去;耶穌便接待他們,對他們講論神的國,醫治
那些需醫的人。
[9:14] 那時,男人[就]約有五千。耶穌對門徒說:「叫他們一排一排的坐下,每
排大約五十個
人。」
[9:60] 耶穌說:「任憑死人埋葬他們的死人,你只管去傳揚神的國。」
[10:28] 耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得生命。」
[11:2] 耶穌說:「你們禱告的時候,要說:父啊:願人都尊你的名為聖。願你的
國降臨。
[11:4] 赦免我們的罪,因為我們也赦免凡虧欠我們的人。不叫我們遇見試探。
[11:5] 耶穌又說:「你們中間有誰半夜到一個朋友那裏去,說:『朋友!請借給
我三個餅;
[11:7] 那人[卻]在裏面回答說:『不要攪擾我,門已經關閉,孩子們也同我在床
上了,我不能起
來給你。』
[11:14] 耶穌趕出一個[叫人]啞巴的鬼,鬼出去了,啞巴就說出話來;眾人都希
奇。
[11:20] 我若靠著神的能力(原文作「指頭」)趕鬼,這就是神的國臨到你們
了。
見出8:19,參照NET 譯註。
[11:30] 因為約拿怎樣為尼尼微人成了神蹟,人子也要照樣為這世代的人成了神
蹟。
[11:42] 「但你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分
之一,那公義和愛
神的事反倒不行了。這原是你們當行的;那也是不可不行的。
[11:45] 律法師中有一個回答耶穌說:「夫子!你這樣說也把我們侮辱了。」
[12:9] 在人面前否認我的,他在神的使者面前也必被否認;
[12:11] 人帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要憂慮怎麼分訴,說什
麼話;
[12:30] 這都是世上的外邦人所求的。你們必須用這些東西,你們的父是知道
的。
[13:27] 他要說:『我告訴你們,我不曉得你們是那裏來的。你們這一切不義的
人,離開我去
吧!』
[14:27] 凡不背著自己十字架跟從我的,[也]不能作我的門徒。
CUVNTNotes.doc 11 12/30/2007
[16:8] 主人就誇獎這不義的管家做事精明;因為今世之子,在世事之上,較比光
明之子更加精
明。
[16:9] 我又告訴你們,要藉著那不義的錢財為你們自己結交朋友,到了錢財無用
的時候,他們可
以接你們到永存的帳幕裏去。
[16:17] 天地過去,較比律法的一點一畫落空還容易。
參照:太5:18。
[17:21] 人也不得說:『看哪,在這裏!看哪,在那裏!』因為神的國就在你們
中間。」
[17:22] 他又對門徒說:「日子將到,你們巴不得看見人子的[那些]日子之一,卻
不得看見。
參照:路17:26,又NET 譯註。
[17:24] 因為人子在他[降臨]的日子,好像閃電從天這邊一閃直照到天那邊。
[17:26] 挪亞的[那些]日子怎樣,人子的[那些]日子也要怎樣。
參照:路17:22。
[17:28] 又好像羅得的[那些]日子;人又吃又喝,又買又賣,又耕種又蓋造。
參照:路17:22, 17:26。
[18:7] 神的選民晝夜呼籲他,他[縱然]為他們忍了多時,豈不[終久]給他們伸冤
嗎?
[18:8] 我告訴你們,要快快的給他們伸冤了。然而,人子來的時候,遇得見世上
有信心嗎?」
見NET 譯註。
[18:9] 耶穌又對那些仗著自己是義人,藐視別人的,講一個比喻,
[18:16] 耶穌卻叫孩子們前來,說:「讓小孩子到我這裏來,不要禁止他們;因
為神的國正是屬於
這樣的人。
[18:17] 我實在告訴你們,凡不像小孩子一樣接受神的國的,斷不能進去。」
[18:30] 沒有在今時不得百倍,在來世不得永生的。」
[19:37] 將近[耶路撒冷],正下橄欖山的時候,眾門徒因所見過的一切異能,都歡
樂起來,大聲讚
美神,
[19:41] 耶穌快到[耶路撒冷],看見城,就為他哀哭,
[20:16] 他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」他們聽見就說:「千萬不
要有這樣的事發
生!」
[21:1] 耶穌抬頭觀看,見財主們把捐項投在庫裏,
[21:13] 這將使你們成為一個見證。
[21:18] 然而,你們連一根頭髮也必不滅亡。
[21:32] 我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事都要開始成就。
gevnhtai 可譯作「開始成就」。(Inceptive Aorist,參照:路1:20)
[22:10] 耶穌說:「看哪!你們進了城,必有[一個男]人拿著一瓶水迎面而來,你
們就跟著他,到
他所進的房子裏去,
CUVNTNotes.doc 12 12/30/2007
[22:12] 他必指給你們擺設整齊的樓上的一大間,你們就在那裏預備。」
[22:65] 他們還用許多別的話褻瀆他。
[22:70] 他們都說:「這樣,你是神的兒子嗎?」耶穌說:「你們說我是。」
[23:3] 彼拉多問耶穌說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「[是]你說
的。」
見太27:11
[23:24[ 彼拉多這才決定照他們所求的,
[23:36] 兵丁也戲弄他,上前要拿酸酒給他[喝],
[24:16] 只是他們的眼睛被蒙蔽了,認不出他。
[24:49] 看哪!我要將我父所應許的降在你們身上,你們要在城裏等候,直到你
們領受從上頭來的
能力。」
(12/25/07 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 13 12/30/2007
43. 約翰福音
[1:4] 生命在他裏頭.這生命就是人們的光。
[1:5] 光照在黑暗裏、黑暗卻不能勝過光。
[1:9] 那光是真光,來到世上,照亮一切的人。
從上下文酌量,「來到世上」用來形容真光,較為合適。(見NASB, NET 等英譯
本)
[1:13] 這等人不是從血緣生的,不是從肉體的意願生的,也不是從人的意願生
的,乃是從神生
的。
[1:16] 從他的豐盛裏,我們都領受了,而且恩上加恩。
[1:19] 約翰[所作]的見證記在下面:猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那
裏,問他說:
「你是誰?」
[1:35] 再次日,約翰同他的兩個門徒站在那裏。
[1:43] 又次日,耶穌要往加利利去,遇見腓力,就對他說:「來跟從我吧。」
[1:50] 耶穌對他說:「因為我說『在無花果樹底下看見你』,你就信嗎?你將要
看見比這些更大
的事」;
[2:18] 因此猶太人問他說:「你顯什麼記號給我們看,[證實]你作些事[的權柄]
呢?」
[2:21] 但耶穌這話是指他的身體為殿。
[2:22] 所以到他從死裏復活以後、門徒就想起他說過這事、便信了聖經和耶穌所
說的話。
[2:23] 當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,而信了
他的名。
[2:25] 也用不著誰見證人是怎樣的,因他知道人心裏所存的。
[3:5] 耶穌說:「我實實在在的告訴你,人若不是從水和[聖]靈生的,就不能進神
的國。
參照:結36:25-27,「水」和「靈」都是代表聖靈的工作,見NET 譯註。
[3:13] 除了從天降下[、仍舊在天]的人子,沒有人升過天。
[3:20] 因為凡作惡的便恨光,並不來就光,免得他的行為被顯明。
[3:22] 這事以後,耶穌和門徒到了猶太地,他和他們在那裏居住,施洗。
[3:28] 你們自己可以給我作證我說過:『我不是基督,是奉差遣在他前面的。』
[3:34] 因為神所差來的那一位就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。
[3:36] 信子的人有永生;不信從子的人不得見永生,神的震怒常在他身上。
[4:10] 耶穌回答說:「你若知道神的賞賜,和對你說『給我水喝』的是誰,你必
早求他,他也必
早給了你活水。」
參照:徒2:38。
[4:23] 但時候將到、如今就是了、那真正拜父的、要在靈和真理裏拜他、因為父
要這樣的人拜
他。
[4:24] 神是靈.所以拜他的、必須在靈和真理裏拜他。
CUVNTNotes.doc 14 12/30/2007
[4:26] 耶穌說:「我是[彌賽亞]![就是]這和你說話的,」
[4:37] 俗語說:『那人撒種,這人收割』,這話在此是真的。
[4:45] 到了加利利,加利利人既然看見他在耶路撒冷過節所行的一切事,就接待
他,因為他們也
曾上去過節。
[5:14] 後來耶穌在殿裏遇見他、對他說、:「看哪!你已經痊愈了.不要再犯
罪、恐怕你遭遇的
更加利害。」
[5:16] 所以猶太人逼迫耶穌,因為他經常在安息日作這些事。
原文的「作」是Imperfect Tense,是持續的作。「事」是複數。
[5:19] 耶穌就對他們說:「我實實在在的告訴你們,子憑著自己不能作什麼,惟
有作他看見父所
作的;因為父所作的事,子也照樣作。
[5:20] 因為父愛子,將自己所作的一切事指給他看,還要將比這更大的事指給他
看,叫你們希
奇。
[5:21] 因為父怎樣叫死人起來、使他們活著、子也照樣使他[自己]所願意的人們
活著。
[5:37] 差我來的父祂自己也已經為我作見證。你們從來沒有聽見他的聲音,也沒
有看見他的形
像。
[6:32] 耶穌說:「我實實在在的告訴你們,不是摩西賜給你們那從天上來的糧,
而是我父賜給你
們那從天上來的真糧。」
[6:64] 只是你們中間有些不信的人。」耶穌從起頭就知道哪些人不信他,誰要賣
他。
「哪些人」是複數、「誰」是單數。
[7:1] 這些事以後,耶穌在加利利遊行,不願在猶太遊行,因為猶太人想要殺
他。
[7:14] 到了節期當中,耶穌上殿裏去教訓人。
[8:6] 摩西在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死。你怎麼說呢?」
[8:13] 法利賽人因此對他說:「你是為自己作見證,你的見證不真。」
[8:14] 耶穌說:「即使我為自己作見證,我的見證還是真的;因我知道我從那裏
來,往那裏去;
你們卻不知道我從那裏來,往那裏去。
[8:24] 所以我對你們說,你們要死在你們的罪中。你們若不信我是[那一位],必
要死在你們的罪
中。
[8:28] 所以耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我是[那一位],並且知道我沒
有一件事是憑著
自己做的。我說這些話乃是照著父所教訓我的。
[8:58] 耶穌說:「我實實在在的告訴你們,亞伯拉罕出生以前,我已經存在了
(我已經存在了原
文作我是)。」
[9:15] 法利賽人又問他是怎麼得看見的。瞎子對他們說:「他把泥抹在我的眼睛
上,我去一洗,
就看見了。」
CUVNTNotes.doc 15 12/30/2007
[9:16] 法利賽人中有的說、這個人不是從 神來的、因為他不守安息日。又有些人
說、一個罪人
怎能行這些樣的神蹟呢。他們就起了分爭。
「人」、「神蹟」都是複數。
[9:30] 那人回答說:「這真是奇怪!你們不知道他從那裏來,但他開了我的眼
睛。
[9:31] 我們知道神不聽罪人,但若有人敬奉神、遵行他旨意的,神[就]聽他。
[9:35] 耶穌聽說他們把他趕出去.後來遇見了他、就說、你信人子麼。
[9:36] 他回答說:「主阿、他是誰、好叫我信他呢?」
[10:26] 只是你們不信、所以你們不是我的羊。
o@ti 可譯作「所以」。(參照:路7:47, 約7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 來2:6, 等
處)
[11:10] 若在黑夜走路,就必跌倒,因為光不在他裏面。」
[11:11] 耶穌說了這些話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒
他。」
[11:15] 我為你們歡喜,因為我沒有在那裏,是要叫你們相信。如今我們可以往
他那裏去吧。
[11:25] 耶穌對他說:「我是復活,[我]也是生命。信我的人雖然死了,也必活
著,
[11:51] 他這話不是出於自己,但因他是本年的大祭司,所以預言耶穌將要替這
一國死;
[12:11] 因有好些猶太人為拉撒路的緣故,去信了耶穌。
[12:17] 當耶穌呼喚拉撒路,叫他從死復活出墳墓的時候,曾與耶穌同在那裏的
眾人就常[為這事]
作見證。
[12:18] 眾人因聽見耶穌行過這神蹟,就去迎接他。
[12:19] 因此法利賽人彼此說:「看哪,你們是徒勞無益,世人都隨從他去
了。」
[12:21] 他們就來見加利利伯賽大的腓力,求他說:「先生,我們要見耶穌。」
[12:37] 他雖然在他們面前行了如此多的神蹟,他們還是不信他。
[12:42] 雖然如此,官長中也有好些信他的,只因法利賽人的緣故,就不承認,
恐怕被趕出會堂。
[13:17] 你們既知道這些事,若是去行就有福了。
[13:18] 我這話不是指著你們全體說的,我知道那些我所揀選的人。但這是要應
驗經上的話,說:
『同我吃飯的人用腳踢我。』
[13:19] 如今事情還沒有成就,我要先告訴你們,叫你們到事情成就的時候可以
信我是[基督]。
[13:24] 西門彼得向他示意,叫他問耶穌是指著誰說的。
[13:32] 神也要親自榮耀人子,並且要快快的榮耀他。
[14:12] 我實實在在的告訴你們,我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這
些更大的事,因為
我往父那裏去。
[14:28] 你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裏來。你們若愛我,就必因
我到父那裏去而喜
樂,因為父是比我大的。
[15:10] 你們若遵守我的命令,就住在我的愛裏,正如我已遵守了我父的命令,
常住在他的愛裏。
CUVNTNotes.doc 16 12/30/2007
[15:13] 人為朋友們捨命,人的愛心沒有比這個大的。
[15:24] 我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今他們
雖然已經看見[我行
過的事] ,他們[卻]也已經恨惡了我與我的父。
見NET 與NIV 譯文。又kaiV 可譯作「雖然」 (參照:徒23:3, 來3:9-11) 。
[16:8] 他既來了,就要為罪、為義、為審判,指責世人。
是聖靈指責世人,照明世人。
[16:23] 到那日,你們什麼也就不問我了。我實實在在的告訴你們,你們若奉我
的名向父求什麼,
他必賜給你們。
[16:27] 因為父自己愛你們;因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。
[16:29] 門徒說:「看哪!如今你是明說,並不用比喻了。
[17:9] 我為他們祈求,不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們是你
的。
[18:5] 他們回答說:「拿撒勒人耶穌。」耶穌說:「我[就]是。」賣他的猶大也
同他們站在那
裏。
[18:6] 耶穌一說「我[就]是」,他們就退後倒在地上。
[18:8] 耶穌說:「我已經告訴你們,我[就]是。你們若找我,就讓這些人去
吧。」
[18:14] 這該亞法就是從前向猶太人提議說「一個人替百姓死是有益的」那位。
[18:40] 他們又喊著說:「不要這人,要巴拉巴!」這巴拉巴是個叛匪。
見NET 譯註,又見NIV 譯文。
[19:4] 彼拉多又出來對眾人說:「看哪!我帶他出來見你們,叫你們知道我查不
出他有什麼罪
來。」
[19:29] 有一個器皿盛滿了酸酒,放在那裏;他們就拿海絨蘸滿了酸酒,綁在牛
膝草上,送到他
口。
[19:30] 耶穌嘗(原文作受)了那酸酒,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交
付神了。
[20:17] 耶穌說:「不要拉住我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裏
去,告訴他們說,
我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」
見NAU/NIV 譯文。
[20:23] 你們赦免哪些人的罪,他們的罪就已經被赦免了;你們留下哪些人的
罪,他們的罪就已經
被留下了。
二處都是完成被動式,參照太16:19 與太18:18 註。
[20:27] 就對多馬說:「伸過你的指頭來,摸(原文作看)我的手;伸出你的手
來,探入我的肋
旁。不要不信,總要信。」
此處的「不信」與「信」的原文是「不信實」與「信實」。
[21:2] 有西門彼得和稱為低土馬的多馬,並加利利的迦拿人拿但業,還有西庇太
的[兩個]兒子,
又有兩個門徒,都在一處。
[21:5] 耶穌就對他們說:「小子!你們沒有[打著]魚吧?」他們回答說:「沒
有。」
CUVNTNotes.doc 17 12/30/2007
[21:7] 耶穌所愛的那門徒就對彼得說:「是主!」那時西門彼得赤著身子,一聽
見是主,就束上
一件外衣,跳在海裏。
[21:8] 其餘的門徒因為離岸不遠,約有二百肘(古代以肘為尺,一肘約有今時尺
半),就[留]在
小船上把那網魚拉過來。
[21:15] 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰(在馬太十六章十七節稱
約拿)的兒子西
門,你愛我比這些[人愛我]更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛
你。」耶穌對
他說:「你餵養我的小羊。」
見NET 譯註
(12/30/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 18 12/30/2007
44. 使徒行傳
[1:8] 但聖靈降臨在你們身上、你們就必得著能力.並要在在耶路撒冷、猶太全
地和撒瑪利亞,
直到地極,作我的見證人。
「見證人」原文是複數名詞。
[1:18] 這人用他不義的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出
來。
[2:4] 彼得和十一個使徒站起,他高聲向眾人說:「猶太人和一切住在耶路撒冷
的人哪,這件事
你們當知道,也當側耳聽我的話。
[2:22] 「以色列人哪,請聽[我]這些話:神藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行異
能、奇事神蹟,
將他證明出來,這是你們自己知道的。
[2:24] 神卻將死的痛苦解除了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
[2:31] [大衛]就預先看明這事,講論基督復活說:他的靈魂不撇在陰間;他的肉
身也不見朽壞。
[2:32] 這耶穌,神已經叫他復活了,我們都是這事的見證人。
參照:徒1:8。
[2:34] 因為大衛並沒有升到天上,但他自己說:主對我主說:你坐在我的右邊,
[3:9] 百姓都看見他又行走,又讚美神;
[3:15] 你們殺了那生命的主,神卻叫他從死裏復活了;我們都是這事的見證人。
參照:徒1:8。
[3:16] 因著信他的名,他的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;因他而有的
信心,叫這人在
你們眾人面前全然好了。
[3:21] 天必留他,等到萬物復興的時候,就是神自古以來、藉著聖先知的口所說
的。
[4:31] 禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽常常講論神的
道。
此處原文是未完成式 (imperfect tense)。
[5:16] 還有許多人帶著病人和被污鬼纏磨的,從耶路撒冷四圍的城邑來,全都得
以痊癒。
[5:25] 有一個人來稟報說:「看哪!你們收在監裏的人,現在站在殿裏教訓百
姓。」
[5:29] 彼得和眾使徒回答說:「順從神,而不順從人,是應當的。
[5:31] 神且用右手將他高舉,叫他作君王,作救主,將悔改[的路]和赦罪[的恩]
賜給以色列人。
[5:32] 我們是這些事的見證人;神賜給順從之人的聖靈也是[這些事的見證]。」
參照:徒1:8。
[6:11] 就唆使一些人出來說:「我們聽見他說謗讟摩西和神的話。」
[6:14] 因為我們曾聽見他說:這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給
我們的規條。」
[7:14] 約瑟就打發[弟兄]請父親雅各和全家七十五個人都來。
[7:20] 那時,摩西生下來,在神眼中甚為俊美,在他父親家裏撫養了三個月。
[7:44] 「我們的祖宗在曠野,有作證的帳幕,正是神吩咐摩西叫他照所看見的樣
式做的。
CUVNTNotes.doc 19 12/30/2007
[8:12] 及至他們信了腓利所傳,關於神國和耶穌基督之名的福音,連男帶女就受
了洗。
此處「神的國」和「耶穌基督之名」是平行的。
[8:20] 彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的賞賜是可以用錢買的。
參照:徒2:38。
[8:23] 我看出你正在苦膽之中,被罪(原文作不義)捆綁。
[9:6] 然而起來!進城去,你所當作的事,必有人告訴你。」
[9:11] 主對他說:「起來!往直街去,在猶大的家裏,訪問一個大數人,名叫掃
羅。因為你看!
他正在禱告,
[9:12] 又[在異象中]看見了一個人,名叫亞拿尼亞,進來按手在他身上,叫他能
看見。」
[9:16] 因為我將會指示他,為我的名必須受許多的苦難。」
[10:12] 裏面有地上各樣四足的走獸,和爬物,並天上的飛鳥;
[10:19] 彼得還思想那異象的時候,聖靈向他說:「看哪!有三個人來找你。」
[10:39] 他在猶太人之地,並耶路撒冷所行的一切事,有我們作見證人。他們竟
把他掛在木頭上殺
了。
參照:徒1:8。
[10:41] 不是顯現給所有的人看,乃是顯現給神預先所揀選為他作見證的人看,
就是我們這些在他
從死裏復活以後和他同吃同喝的人。
[10:45] 那些奉割禮、和彼得同來的信徒,見聖靈的賞賜也澆在外邦人身上,就
都希奇;
參照:徒2:38。又見NET 譯註。
[11:4] 彼得就開始把這事挨次給他們解釋說:
[11:6] 我定睛觀看,見內中有地上四足的牲畜和野獸、爬物,並天上的飛鳥。
[11:17] 神既然給他們賞賜,像在我們信主耶穌基督的時候給了我們一樣;我是
誰,能攔阻神
呢!」
參照:徒2:38。又見NET 譯註。
[11:18] 眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀與神,說:「這樣看來,神也賜
給外邦人,悔改得
生命[的道]了。」
[11:21] 主的手與他們同在,信而歸主的人就很多了。
[12:15] 他們說:「你是瘋了!」使女堅持說:「真是他!」他們一直說:「必
是他的天使!」
二處的動詞都是未完成式 (imperfect tense) ,有繼續不斷的意思。
[12:25] 巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶著稱呼馬可
的約翰一起。
[13:15] 讀完了律法和先知的書,管會堂的[理事們],叫人過去對他們說:「二位
兄台,若有什麼
勸勉眾人的話,請說。」
[13:20] 約有四百五十年,此後給他們設立士師,直到先知撒母耳的時候。
CUVNTNotes.doc 20 12/30/2007
[13:36] 因為大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了(或作:大衛按神的旨意
服事了他那一世的
人,就睡了),歸到他祖宗那裏,已見朽壞;
[13:46] 保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的;只因你們棄絕
這道,斷定自己不
配得永生,看哪!我們就轉向外邦人去。
[13:47] 因為主曾這樣吩咐我們說:我已經立你作外邦人的光,叫你將救恩帶到
地極。」
[13:48] 外邦人聽見這話、就歡喜了、讚美神的道.凡願意得永生的人都信了。
此處的tetagmevnoi (決定) 從上下文看 (特別是與 [13:46] 對比),應是關身語態
(middle
voice) 而非被動語態 (passive voice)。
[14:2] 但那不信從的猶太人聳動外邦人,叫他們心裏惱恨弟兄。
參照:約3:36。
[14:7] 在那裏[繼續的]傳福音。
此處的動詞是progressive imperfect,有繼續不斷的意思。參照NET 譯註。
[15:20] 只要寫信,吩咐他們禁戒偶像的污穢和淫亂,並勒死的牲畜和血。
「淫亂」的原文是porneiva (porneia),指利未記18:6-23 所述。
[15:29] 就是禁戒祭偶像的物和血,並勒死的牲畜和淫亂。這幾件你們若能自己
禁戒不犯就好了。
願你們平安!
見 [15:20] 註。
[16:31] 他們說:「當信主耶穌、你必得救 -- 你和你的家。」
此處的swqhvsh/ (得救) 是第二人稱單數。
[17:19] 他們就把他帶到亞略巴古[的會堂],說:「你所講的這新道,我們也可以
知道嗎?」
[17:28] 因為我們生活、動作、存留,都在乎他。就如你們作詩的,有人說:
『我們也是他所生
的。』
[17:29] 我們既是神所生的,就不當以為神的神性[是]像人用手藝、心思所雕刻的
金、銀、石[的樣
子]。
[17:31] 因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他
從死裏復活,給所
有的人作可信的憑據。」
[18:10] 因為有我與你同在,必沒有人下手害你,因為在這城裏我有許多的百
姓。」
[18:22] 在該撒利亞下了船,就上[耶路撒冷]去問教會安,隨後下安提阿去。
[18:28] 因為他在眾人面前極有能力、駁倒猶太人,引聖經證明耶穌是基督。
[19:4] 保羅說:「約翰所行的是悔改的洗,[是]告訴百姓當信那在他以後要來
的,就是耶穌。」
[19:6] 保羅按手在他們[頭]上,聖靈降在他們身上,他們就說方言,又說預言
(或作:又講道)
[19:16] 惡鬼所附的人就跳在他們身上,勝了他們,制伏他們,叫他們赤著身子
受了傷,從那房子
裏逃出去了。
[19:24] 因為有一個銀匠,名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝
人生意發達。
CUVNTNotes.doc 21 12/30/2007
[20:4] 與他同行的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和
西公都,還有特
庇人該猶,並提摩太,又有亞西亞人推基古和特羅非摩。
[20:22] 看哪!現在我往耶路撒冷去,被聖靈催迫(原文作被聖靈捆綁),不知
道在那裏要遇見什
麼事;
[20:27] 因為神完全的旨意,我並沒有避諱不傳給你們的。
[21:5] 時日滿了,我們就起身前行。他們眾人同妻子兒女,送我們到城外,我們
都跪在岸上禱
告,彼此辭別。
[21:9] 他有四個女兒,都是處女,都是說預言的。
[21:25] 至於信主的外邦人,我們已經寫信擬定,叫他們謹忌那祭偶像之物,和
血,並勒死的牲
畜,與淫亂。
見 [15:20] 註。
[21:26] 於是保羅帶著那四個人,第二天與他們一同行了潔淨的禮,進了殿,報
明潔淨期滿、 [要
祭司]為他們每個人獻祭的日期。
[21:36] 因為眾人跟在後面,喊著說:「除掉他!」
[22:16] 現在你為什麼耽延呢?起來受洗,洗去你的罪,求告他的名。』」
[22:19] 我就說:『主啊,他們[自己]知道我從前把信你的人收在監裏,又在各會
堂裏鞭打他們。
此處原文用強調的表達方式。
[22:20] 並且你的見證人司提反被害流血的時候,我也站在旁邊,表示同意;又
看守害死他之人的
衣裳。』
[23:32] 第二天,讓馬兵護送他,他們就回營樓去。
[24:5] 因為我們發現這個人,如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又
是拿撒勒教黨裏
的一個頭目,
[26:16] 你起來站著,我特意向你顯現,要派你作執事,作見證人,將你所看見
的事和我將要指示
你的事證明出來;
[26:18] 我差你到他們那裏去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒
但權下歸向神,得
蒙赦罪;又和一切因信我而成聖的人同得基業。』」
[26:22] 然而我蒙神的幫助,直到今日還站得住,對著尊卑大小作見證;所講的
並不外乎眾先知和
摩西所說將來必成的事,
[28:27] 因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著;或者眼睛看見,耳朵聽
見,心裏明白,回轉
過來,我就醫治他們。
mhvpote 可譯作「或者」。參考:可4:12 譯註
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 22 12/30/2007
45. 羅馬書
[1:1] 基督耶穌的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。
[1:4] 按使人成聖的靈說、因從死裏復活、顯明是有大能的神子。
[1:11] 因為我切切的想見你們、要把那屬靈的恩賜分給你們、使你們可以堅固。
原文「屬靈的恩賜」是單數,意指完全的福音 (見5:15, 5:16, 6:23, 15:29)。
[1:16] 因為我不以福音為恥.因為這福音本是神的大能、要救一切相信的、先是
猶太人、後是希
利尼人。
[1:17] 因為神的義、正在這福音上顯明出來.這義是出於神的信實、而臨到信的
人.如經上所
記、『義人必因信得生。』
“ejk pivstew" eij" pivstin” 第一個「信」是指神的信實,第二個「信」是指信
的人。
[1:19] 因為神的事情,人所能知道的,原顯明在人心裏,因為神已經給他們顯
明。
[1:20] 因為自從造天地以來,神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但
藉著所造之物就
可以曉得,叫人無可推諉。
[1:23] 將不能朽壞之神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、爬物的
樣式。
[2:1] 所以你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。因為你在什麼事上論斷
人,就在什麼事上
定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。
[2:5] 你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,直到神震怒,顯出他公義
審判的日子。
[2:12] 因為凡在律法之外犯了罪的,也將在律法之外滅亡;凡在律法之內犯了罪
的,將按律法受
審判。
[2:14] 因為在本性上沒有律法的外邦人、若行律法上的事、他們雖然沒有律法、
自己就是自己的
律法.
[2:15] 他們顯出律法的功用刻在他們心裏,他們是非之心同作見證,並且他們的
思念互相較量,
或以為是,或以為非。)
[2:16] 在那日,神要藉著基督耶穌,照著我[傳]的福音,審判人隱秘的事。
[2:17] 若你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口;
[2:21] 那你既教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎?
[2:29] 惟有裏面作的,才是真猶太人;真割禮也是心裏的,在乎聖靈,不在乎儀
文。這人的稱讚
不是從人來的,乃是從神來的。
參照:林後3:6
[3:2] 在各方面都大有好處:第一是神的聖言交託給他們。
[3:3] 即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉神的信實嗎?
[3:5] 我且照著人的常話說,若我們的不義顯明了神的義,我們可以怎麼說呢?
神降怒,豈是他
不義嗎?
[3:7] 但若神的真實,因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為什麼我還受審判,好像
罪人呢?
CUVNTNotes.doc 23 12/30/2007
[3:20] 所以凡有血氣的,沒有一個由於遵行律法能在神面前稱義,因為律法本是
叫人知罪。
[3:22] 就是神的義、因耶穌基督的信實、加給一切相信的人、並沒有分別.
此處是說救恩是基於神的信實 (羅3:25,加3:22) 。參照NET 譯註。
[3:24] 如今卻蒙神的恩典,藉著在基督耶穌裏的救贖,就白白的稱義。
[3:25] 神設立耶穌作挽回祭、是憑著耶穌的血、藉著[神的]信實、要顯明神的
義.因為他用忍耐
的心、寬容人先時所犯的罪.
此處都是說到神的信實 (羅3:22,加3:22)
[3:26] 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱本著耶穌之信實的人為
義。
參照NET 譯註。
[3:28] 因為我們看定了:人稱義是因著信,[是]在遵行律法之外。
[3:29] 難道神只是猶太人的神嗎?不也是外邦人的神嗎?是的,也是外邦人的
神。
[4:3] 經上說什麼呢?說:「亞伯拉罕信神,這就算他為義。」
[4:9] 如此看來,這福是單加給那受割禮的人嗎?不也是加給那未受割禮的人
嗎?因我們說,這
信被算給亞伯拉罕為義,
[4:13] 因為神應許亞伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是藉著律法,乃是藉著
因信而有的義。
[4:14] 因為若是屬乎律法的人才得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了。
[4:17] 亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活、使無變為有的神,他在神面前是我們
眾人的父。如經
上所記:「我已經立你作多國的父。」
[4:22] 所以,這就算他為義。
[4:23] 「算他為義」的這句話不是單為他寫的,
[5:9] 現在我們既靠著他的血稱義,就更將要藉著他得救、免去神的忿怒。
原文的「得救」是將來式。
[5:10] 因為我們作仇敵的時候,且藉著神兒子的死,得與神和好;既已和好,就
更將要因他的生
得救了。
原文的「得救」是將來式。
[5:13] 沒有律法之先、罪已經在世上.但沒有律法、罪也不被認知。
[5:14] 然而從亞當到摩西,死就作了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在它
的權下。亞當乃
是那以後要來之人的預像。
[5:16] 因一人犯罪就定罪,也不如恩賜,原來審判是由一次過犯而定罪,恩賜乃
是由許多過犯而
稱義。
參照NET 譯文。
[6:2] 斷乎不可!我們向罪死了的人豈可仍在罪中活著呢?
[6:4] 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們行事為人有新生
的樣式,像基督
藉著父的榮耀從死裏復活一樣。
CUVNTNotes.doc 24 12/30/2007
[6:5] 因為我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合;
[6:6] 我們知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身廢去,叫我們不再作罪的奴
僕;
[6:7] 因為已死的人,是已經被從罪中釋放了。
[6:9] 我們知道基督既從死裏復活,就不再死,死也不再作他的主了。
[6:10] 因為他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。
[6:11] 這樣,你們也當看自己向罪是死的;向神在基督耶穌裏,卻是[繼續]活著
的。
[6:14] 因為罪不應該作你們的主.因你們不在律法之下、乃在恩典之下。
[7:6] 但我們既然在捆我們的律法上死了、現今就脫離了律法.叫我們服事主、
要按著聖靈的新
樣、不按著儀文的舊樣。
參照:林後3:6
[7:24] 我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身子呢?
[8:1] 所以如今,那些在基督耶穌裏的就不被定罪了。
[8:2] 因為生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了你,[使你]脫離罪和死的律了。
[8:3] 因為律法既因肉體而軟弱、有所不能行的、神就差遣自己的兒子、成為罪
身的形狀、就罪
而言、在肉體中將罪定了案.
是律法軟弱,不是肉體軟弱。是將罪定案,不是將肉體定案。
[8:4] 使律法的義的要求、成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。
dikaivwma 是「義的要求」。
[8:6] 因為體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。
[8:8] 而且在肉體裏的人不能得神的喜歡。
[8:9] 但神的靈住在你們心裏,你們就不在肉體裏,乃在聖靈裏了。人若沒有基
督的靈,就不是
屬基督的。
[8:10] 基督若在你們裏面、一方面身子因著罪是死亡,一方面[聖]靈因著義是生
命。
[8:11] 然而,叫耶穌從死裏復活者的靈若住在你們裏面,那叫基督耶穌從死裏復
活的,也必藉著
住在你們裏面的祂的靈,使你們必死的身子又活過來。
[8:13] 你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身子的惡行,必要活著。
[8:15] 因為你們所受的,不是奴役[你們]的靈,仍舊害怕;所受的,乃是收[你
們]為嗣子的[聖]
靈,因此我們呼叫:「阿爸!父!」
參照:加4:5。
[8:16] 聖靈與我們的靈同證我們是神的兒女。
[8:20] 因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的[神]。
[8:22] 因為我們知道一切受造之物一同歎息、勞苦,直到如今。
[8:23] 不但如此,就是我們這有聖靈初結果子的,也是自己心裏歎息,等候得著
兒子的名分,就
是我們的身子得贖。
CUVNTNotes.doc 25 12/30/2007
[8:24] 因為我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的
呢?
[8:26] 同樣,聖靈幫助我們的軟弱,因為我們本不曉得當怎樣禱告,但是聖靈親
自用說不出來的
歎息替我們禱告。
[8:28] 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他的目的被召的
人。
[8:29] 因為他預先所知道的人,也預先定下被模成他兒子的樣式,使他兒子在許
多弟兄中作首生
的。
此處是神要我們成為他兒子的模樣。「首生的」是強調他的地位,參照:西1:15
譯註。
[9:11] (雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明神揀選的旨意,不
按照行為,乃按
照召人的主。)
[9:12] 神就對利百加說:「將來大的[一族]要服事小的[一族]。」
參照:創25:23。
[9:13] 正如經上所記:『雅各[一族]是我所愛的;以掃[一族]是我所惡的。』
出自瑪拉基書1:2-3;此處的「雅各」、「以掃」不是指個人,而是指「以色
列」、「以
東」族的人。
[9:14] 這樣,我們可說什麼呢?難道神有什麼不公平(原文作不義)嗎?斷乎沒
有!
[9:23] 又要將他榮耀的豐盛彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。
[9:31] 但以色列人追求義的律法、卻達不到律法[的要求]。
[10:4] 因為律法的終極就是基督、使凡信他的都得著義。
[10:5] 因為[關於]出於律法的義,摩西寫著說:「人若行它們,就將活在它們裏
面。」
它們是指所有的律例典章,參照:利18:5
[10:8] 但它說什麼呢?[它說]:「這道離你不遠,正在你口裏,在你心裏。」
(就是我們所傳信
主的道。)
[10:11] 因為經上說:「凡信他的人必不至於羞愧。」
[10:12] 因為猶太人和希利尼人並沒有分別,因為眾人同有一位主;他厚待一切
求告他的人。
[11:29] 因為神的各樣恩賜和選召、是沒有後悔的。
「恩賜」是複數,「選召」是單數。
[12:1] 所以弟兄們、我以神的大慈悲勸你們、將身體獻上為祭 -- 是活的、聖潔
的、神所喜悅的.
這是你們理所當然的事奉。
原文的「慈悲」是複數。又原文關於「祭」的三個形容詞是平行的。
[12:2] 不要效法這個世代,而要藉著心意的更新而繼續變化、叫你們察驗何為神
的旨意 -- 即那善
良的、可喜悅的、完全的。
[12:3] 因為我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著
神所分給每一個
人信心的程度,看得合乎中道。
此處「信心的程度」原文直譯英文是 “measure of faith”。參照:弗4:7。
CUVNTNotes.doc 26 12/30/2007
[12:6] 按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著真道的規範說預言,
原文的「信」可譯作「真道」。參照:加1:23,提後4:7,來12:2。
[12:13] 聖徒的缺乏要幫補;遠客的款待要殷勤。
[12:17] 不要以惡報惡、在眾人面前、要用心作美的事。
[13:3] 因為作官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的[懼怕]。你願意不懼怕掌
權的嗎